skyhome7410
发表于 2013-3-2 08:05
恶搞还是彩蛋?
8225720
发表于 2013-3-2 08:06
关于隔壁的汉化。。。我只想说,骂了隔壁邻居的。。。
Lannad
发表于 2013-3-2 08:06
恶搞一下还是能愉悦下身心的
gomwonil
发表于 2013-3-2 08:09
现在无数的**体都是恶搞的结果 不过效果不好的 也曾见到过
liu0015
发表于 2013-3-2 08:09
偶尔恶搞下还可以。如果全部了,就有点过了
Nightmother
发表于 2013-3-2 08:10
不影响理解的话
qinerami520
发表于 2013-3-2 08:12
继续坐山观虎斗{:3_119:}
ssregedit
发表于 2013-3-2 08:12
负责任的作品都是作者辛勤劳动和智慧的结晶,很多翻译如果地道的话,自然而然就有恶搞那种味,实际上原台词本来就是那个意思~
雪葡萄
发表于 2013-3-2 08:15
个人不赞成大量恶搞,就好比电影字幕一样,大多数人不倾向于下载字幕组恶搞性翻译文件。
虽然汉化游戏工作量大的多,辛苦得多,可以换一种方式展示工作,比如加入logo等。
8269383
发表于 2013-3-2 08:17
支持啊啊
8269383
发表于 2013-3-2 08:18
正方的是
小皂皂
发表于 2013-3-2 08:19
看恶搞的技术了,稍微有点恶搞可以让人笑笑,增加乐趣,但搞多了影响游戏本身就得不偿失了,而且某些严肃题材和恐怖类型游戏不适合恶搞。
yy181520
发表于 2013-3-2 08:20
适当的恶搞下是可以的,不要扭曲原意就行。让大家知道是什么意思的时候还可以笑一笑。但是有时恶搞过度了(我想起了saber字幕组)就不太好了。
百合猫咪
发表于 2013-3-2 08:21
我觉得适当的恶搞无伤大雅……
happyone20
发表于 2013-3-2 08:23
恶搞些也挺好啊。能看懂就行啊。
cahawk
发表于 2013-3-2 08:24
很正常啊
lcwl
发表于 2013-3-2 08:24
支持以塞外为代表的恶搞派
寻找灵魂的人
发表于 2013-3-2 08:26
{:3_101:}顶一起来啊
突击奇兵
发表于 2013-3-2 08:35
汉化恶搞完全可以啊,不是很严肃的游戏可以有点恶搞,休闲欢乐的游戏更加需要恶搞
国外游戏都有不少彩蛋的,为啥汉化就不能恶搞呢?
59375241
发表于 2013-3-2 08:37
我是支持恶搞的~~~~~~~~~~~~~~~~~
luzhou000123
发表于 2013-3-2 08:39
路过看看
kjj159
发表于 2013-3-2 08:40
不需要任何翻译擅自添加的恶搞
wcc070
发表于 2013-3-2 08:40
我觉得这个更能体现出汉化的乐趣啊
cvcvzxcv
发表于 2013-3-2 08:40
汉化组各种给力啊
feit999
发表于 2013-3-2 08:41
恶搞无罪,有时看到汉化组的恶搞还会会心一笑...
冰城小雨
发表于 2013-3-2 08:42
不需要任何翻译擅自添加的恶搞{:3_166:}
iso2009
发表于 2013-3-2 08:42
恶搞,彩蛋这类增加游戏乐趣~~·支持
gundammk2s
发表于 2013-3-2 08:44
算彩蛋吧,还是蛮有意思的,只要意思差不多就没问题。
cherrynic
发表于 2013-3-2 08:44
支持适当的恶搞
regh
发表于 2013-3-2 08:45
支持恶搞,