古户绘梨花 发表于 2013-3-3 07:44

偶尔恶搞一下也不错

shawwei 发表于 2013-3-3 07:44

卖萌无罪,恶搞有理。
伸手可耻,汉化最大。

点点爱妈妈 发表于 2013-3-3 07:48

从投票可见,恶搞还可以接受

HEHEBAO 发表于 2013-3-3 07:53

我觉得恶搞要分游戏类型,历史战争类的恶搞要适度

huboy 发表于 2013-3-3 07:53

娱乐大众happy

rssword 发表于 2013-3-3 07:54

我觉得恶搞虽然不过分,但是仅仅是局限于很小的方面。。不要把剧情人物形象什么的都给和谐了。。那就没什么意思了。。其实偶尔看一点恶搞也不错的~~

yondaome 发表于 2013-3-3 07:58

灰常有水平!

mark46258 发表于 2013-3-3 07:58

恶搞无罪,支持彩蛋

love6368 发表于 2013-3-3 08:00

我是来做任务的

wty4321 发表于 2013-3-3 08:00

适当的恶搞可以接受,但无节制的恶搞可不行。以我的观点的话,是否要恶搞还是取决于游戏内容及风格,选择恶搞的地方最好是带有讽刺或者是幽默的内容比较好,如“水表大亨”(海岛大亨)。有些游戏大部分内容都不适合恶搞,如最终幻想7,因为那会破坏氛围,减少代入感。

btaiao 发表于 2013-3-3 08:00

支持这种

啰哩八嗦 发表于 2013-3-3 08:01

感觉只要不要影响到正常的对话就行了...要么分两个版本,一是恶搞版和正常班

zylzhaoyl 发表于 2013-3-3 08:02

我也是觉得适度的更好。如果不是那种低级趣味的搞笑,作品会有种流芳百世的感觉 , 低级趣味搞笑反而让人厌烦

无尽の夏天 发表于 2013-3-3 08:02

支持恶搞,但是不要影响正常理解剧情就好。。汉化那么辛苦,娱乐一下呗

liu0015 发表于 2013-3-3 08:05

应该说玩家没有权利要求汉化组做什么的

feit999 发表于 2013-3-3 08:10

其实只要恶搞不影响剧情玩家也能认同的

lcwl 发表于 2013-3-3 08:11

有些恶搞可以当作是彩蛋玩玩

sysq110 发表于 2013-3-3 08:15

本汉化纯属恶搞,不会有雷同。

梦之哀殇 发表于 2013-3-3 08:15

支持恶搞{:3_116:}

qinerami520 发表于 2013-3-3 08:17

恶搞怎么说呢..像是无主之地2 里面有个成就翻译成 我爸是李刚我感觉挺不错的 眼前一亮..但如果像是帖子里把武将的名字恶搞的话我就不能接受了..恶搞这东西要掌握个度,不然会适得其反

g015yilian 发表于 2013-3-3 08:18

塞外你是什么东西也配拿这种问题说事儿?

cahawk 发表于 2013-3-3 08:19

恶搞不错

8225720 发表于 2013-3-3 08:19

恶搞无极限、、、、

time937 发表于 2013-3-3 08:20

恶搞只要让人会心一笑就没什么啊,挺好的
表恶俗就OK

明夜念_° 发表于 2013-3-3 08:21

每日任务、

wclywfp 发表于 2013-3-3 08:25

尊重原作,可以有些汉化小彩蛋~

13682889185 发表于 2013-3-3 08:30

敌羞吾去脱他衣、这是绝对的经典、哈哈、突然想起大学时期宿舍一起玩真三的时候了

飞天阿凡达 发表于 2013-3-3 08:33

现在,人们的思想都反常,时代是越不正常,人们越反常。

ADongLu 发表于 2013-3-3 08:34

恶搞无罪,汉化有功:)

太阳典狱长 发表于 2013-3-3 08:37

就喜欢恶搞
页: 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [38] 39 40 41 42 43 44 45 46 47
查看完整版本: 大话游戏一本期 如何看待汉化人员恶搞文本