nailiang1
发表于 2013-3-3 00:40
不能过分的恶搞。
gznet
发表于 2013-3-3 00:40
做任务,打酱油
glazeruri
发表于 2013-3-3 00:41
轻松的搞笑可以使人快乐
talesnamco
发表于 2013-3-3 00:42
我觉得还是保持原汁原味比较好,偶尔加点还是可以
elffan
发表于 2013-3-3 00:44
能准确表达原文意思的恶搞也没什么不可以的。
暖雾
发表于 2013-3-3 00:45
支持恶搞
bergerdd
发表于 2013-3-3 00:47
签到了
凌风轩辕
发表于 2013-3-3 00:52
这要看游戏本身的性质,比如魔兽争霸之类的不容恶搞,马里奥之类的欢迎恶搞
taoads
发表于 2013-3-3 00:53
这个还是可以玩玩的
289146362
发表于 2013-3-3 00:53
只要不是太脱离本意就好
co584131421
发表于 2013-3-3 00:56
这个就跟翻译一样,大家很喜欢网上汉化的美剧之类的,本地化又不乏幽默和高效,同时又通俗易懂。很是喜欢这样的。
superllinjin
发表于 2013-3-3 00:58
没看明白
brx1982
发表于 2013-3-3 00:59
恶搞不要违背原意就好,毕竟网络语言走在时代的前沿,要与时俱进嘛。
另外,本人不同意伸手可耻这个观点。对于汉化成员我们100%的尊重,但是我们伸手也是对汉化人员工作的肯定,而汉化的初衷也是为了能让更多的玩家享受到游戏吧。
我们伸手
我们尊重
我们不无耻。
月之阿卡
发表于 2013-3-3 00:59
恶搞这东西要掌握个度,不然会适得其反
总之这东西不能太多
心境如水
发表于 2013-3-3 01:01
小恶搞无所谓,恶俗的就免了吧
68433882
发表于 2013-3-3 01:05
完成任务闪人;P
visualworld
发表于 2013-3-3 01:05
恶搞有时也是被逼无奈。
xuesexingchen
发表于 2013-3-3 01:07
只要有爱就行了!
403507661
发表于 2013-3-3 01:09
签到啦
Leonado749
发表于 2013-3-3 01:11
恶搞多有意思!~
mengzhuxing
发表于 2013-3-3 01:11
不影响对原意理解的恶搞可以有~
wojiaomickey
发表于 2013-3-3 01:14
敌羞吾去脱他衣已经成为了经典台词呀!
weimojie
发表于 2013-3-3 01:15
还是正规些好点吧。恶搞的可以附加娱乐
pyr1988
发表于 2013-3-3 01:17
汉化组活泼比较好,中规中矩就没特点了
quxinpu00
发表于 2013-3-3 01:17
适当最好啦
dxwzy
发表于 2013-3-3 01:18
把握好恶搞尺度的话,支持
gg_523
发表于 2013-3-3 01:19
喜欢恶搞,周星驰就这么成功,希望汉化人员也那一天。。
lxbeckham
发表于 2013-3-3 01:19
只要不是带个人观点,比如歧视之类的,非常欢迎
mnet
发表于 2013-3-3 01:20
汉化质量为重啊
chinadickens
发表于 2013-3-3 01:21