jian501
发表于 2012-12-15 19:32
主要是质量,就算慢一个月再我都理解!
10616
发表于 2012-12-15 19:39
一直觉得3DM就是高质量汉化的代名词。
至于是什么人一直在指责3DM免费汉化、发布游戏就不得而知了,总觉得那些人很无聊。
3DM的免费汉化+发布养了一帮大爷。说实话的,先不管什么点击率,反正就我而言,这6年间我没掏过一分钱在3DM上,却获得了想当多的满足,真不明白总是有人爱找茬。免费得来的还要喷……哎,无法理解。
╰那又如何、
发表于 2012-12-15 19:44
真心要质量啊,以前玩单机是玩快感,现在玩是玩剧情,没有质量哪来的体验,所以我支持质量为上,与其速度速度出个7个版本还有不完善的地方,不如 2 3个版本直接完美得了
我是个比较有耐心的人,知道汉化组的人员很辛苦,所以我也很少催汉化, 慢工出细活不是瞎说的,
若是游戏大热,玩家急着体验,我认为也可以考虑机翻,但是一定要注明,
因为当你打好汉化补丁时,发现翻译各种卖萌,然后各种漏翻,对于我这种玩家是一种打击
MaxBlackHawk
发表于 2012-12-15 19:48
最後還是以 質量為優先
畢竟也是越高質量 也可能成為 他人
正式參考對象或 間接 合作
616629017
发表于 2012-12-15 19:54
{:3_121:}“3DM职业汉化组还是速度的好”但希望1.0也不要死机什么出现BUG,漏翻的什么还可接受,死机真坑爹,还有游戏火的程度达到60%以上的喜欢手下留情不要碰了,去完善以前的1.0吧。
wcs760436205
发表于 2012-12-15 20:08
单论人力来翻毕竟太慢,难不成玩完英文,再来看翻译?
yfm50111
发表于 2012-12-15 20:15
等到几年过去之后,你突然想重温一下玩游戏的感动,打开电脑下个游戏,然后发现各种bug各种不理解的时候,你就会明白我的感受了。其实电子游戏最早兴起于美国,但是很少有人知道他们最后是怎么垮掉的。
xlysb
发表于 2012-12-15 20:17
先吐个槽:机翻就机翻吧,你完了好歹也校验一遍语句,好歹也让人能理解什么意思。况且你还机翻不给把能翻的地方都给翻了,非要留一部分不给翻。不过菜单肯定是中文的了。而且既然你当个汉化补丁发布了,你好歹把游戏从头到尾翻一遍吧么,机翻比人翻要容易多了吧。见过玩的玩的就变成英文版的中文汉化版游戏,那叫个相当的无语啊。
下面是我的观点:
现在这个市场,大家的需求肯定是不一样的,有的人就是玩玩算了,这部分人只要你不是翻的太恶心,没有什么具体的BUG,就可以满足了。你可以发布一个测试版出来嘛,供这部分人下载,当然前提是完整汉化版,比那谁迟个两天是可以接受的,起码确保全中文,可以看的懂嘛。
至于要求精品的那部分人,一方面下了测试版的人可以反馈BUG,另一方面也可以有充分的时间润色语句,纠正错误。然后发布正式版,供要求高的人下载,这不就两全其美了嘛。
你要想有市场,而且现在这个市场这么乱,完全靠精品路线是很难活下去的,因为不是所有人都要精品,要精品的人也不在乎多等两天的。
zqq1111
发表于 2012-12-15 20:18
不要把免費和分享當做理所當然~自然就不有這種爭議~有質量的應等待更應感謝~
JOYworld
发表于 2012-12-15 20:24
玩游戏就是玩一种心情一种现实中无法触及的感受,作为一位不懂外文的男瘾,没有高质量的汉化做铺垫,怎么能体会到游戏中的乐趣!怎么能让我融入到游戏中去呢!!每次新游戏出来,我都会很耐心的等,不是等3DM赶着出来的汉化补丁就开始玩,而是更耐心的等汉化补丁修正很多次之后,才会开始下载补丁玩游戏! 懂游戏,会玩游戏的人,真正在乎是就是质量,不光游戏的质量,还有汉化的质量!!!! 所以,我们一定要支持3DM往高端的高质量的汉化方向前进!!坚持品质才会有出路!更会有“钱”途!!如果3DM在向低劣认输低头,把这种类型的人或产品都能看成是自己的对手,那么,3DM,你就真心输了。
pizwang
发表于 2012-12-15 20:27
有些时候,汉化作品很明显前后衔接不上,明显的是两个人翻译的,而有没有对过翻译内容
虽然说玩到能看出差别并不影响游戏内容理解及剧情认识,但总是稍显遗憾的.
模拟人生:中世纪 这个中英文混杂的汉化烂坑就不用说了,eggache.......我等到今年的儿童节也没等到这个汉化更新.
宁可是过了很长时间之后,出来一般质量很好的汉化,也不愿第一时间拿上半生不熟的汉化产品,有时候还不如不用汉化.各种在论坛里看到什么XXXX任务怎么做啊?其实和翻译不完全,或者是不得精髓有很大的关系的.
我以前是一个游戏党,游戏一出,立马各种逛论坛找汉化....
现在工作后,反而没多长时间能玩游戏,倒是各种等得起....
嘛,其实以前我和哈里斯也说过,要不出个机翻版,让英文不好的苦主先动起来,然后再慢慢出个很精品的汉化.
原以为这种方式两全其美,回头想想反而不妥,你既然能做出好的汉化,你前面机翻糊弄人呢?!
与其好心做坏事,不如慢工出细活,不过前提是说了要汉化要开坑了,就好好填坑,一般可以以2个月为期限,看文本内容可以适当调整,别过了一年连个毛都木有,这真的就让广大群众寒心了.........
游戏破解已出→根据文本量,翻译难度,游戏流程长短,确定汉化时间→论坛开坑→群众耐心等待,或者直接在论坛中反馈“XX可否翻译成XXX”(论坛各位英文帝的优越时间) ;汉化组汉化,润色,内部测试,反馈,修改;若是汉化过程中有不可预见到的重大难题出现的话,提前出通告,宣布延期→宣布填坑→根据群众反馈情况再行决定是否要出升级版
虽然说以上流程虽有点工厂化的味道,但是的确是效率最高的
对于好的汉化,群众们可以不断说服自己耐心等待,又克制不住自己激动的心情【喂,这不等于没说么.
但沉得下心,耐得住英文,才能得到好的结果,相信我们一直热爱的汉化组不会让各位游戏玩家失望
Allez!
michaelfung2000
发表于 2012-12-15 20:33
你們在不斷地笑人「哥特式金属私生子们」、「踢牙的老奶奶」是用粗糙、污秽的机翻作品玷污着“汉化”二字,那麼你做一樣的事,不就是跟人家一樣了嗎?
zyu1129
发表于 2012-12-15 20:38
我感觉应该所有出的游戏第一时间进行机翻,准备出精品汉化的一定要提前预告,让非精品不玩的朋友有心理准备,而且汉化组也不用着急赶时间。
电视剧
发表于 2012-12-15 20:39
天天发这些无聊的话题.不是黑这边 就是哪边.黑来黑去 黑出个什么名堂出来
DwayneXXXX
发表于 2012-12-15 20:46
先玩到比较好
silveryuki
发表于 2012-12-15 20:56
{:3_101:}我能等。。鱼和熊掌不能兼得。。所以我追求质量。。
taoweisoul
发表于 2012-12-15 21:00
大家好好辩我的毕业论文有提目了
520henglove
发表于 2012-12-15 21:16
汉化是为了看的懂剧情,那么在乎质量干嘛,质量在高,高的连标点符号都汉化了,也觉得和机翻没啥区别。;P
nic118
发表于 2012-12-15 21:30
欲速不达啊!别人辛辛苦苦制作出来了的大作,就这么糟蹋,快倒是快了,精髓呢?内涵呢?要学习享受游戏过程,而不是拿游戏消磨时间,什么是精品?心急能吃热豆腐吗?慢工出细活!
真心为你Air
发表于 2012-12-15 21:36
现在生活越来越浮躁游戏也越来越快餐化 作为单机死忠宁可守得白头也不愿忍受渣作 坚持质量第一的撸过~
houkeran
发表于 2012-12-15 21:42
我觉得3dm应该直接产生一个子网站。并完全与之撇清关系。。用该网站的名义做高速汉化,同时给3dm网友一明确信号不要去下载。。
而真正3dm的汉化应该做到原汁原味。
如果真的是一群爱好者在做汉化,有个很重要的前提就是你要爱好这个游戏。。而不是应付工作。。如果为了赶工做个词不达意的手翻,岂不是又丢了速度还丢了口碑??
我觉得理想中的汉化过程应该是一群真正喜爱和了解这个游戏的人,在真正按照自己对角色的理解来进行翻译。而目前的现状就是做汉化的都不知道游戏在讲什么。。直译虽然不能说不对。。但是很容易让一款神作变成平庸之作。。
虽说汉化组不拿钱,但是汉化组做的事,是挣钱的,而他们必须挣钱,这个网站才能运行下去。因此汉化组也知道,他们要挣钱。。这样可以说就失去了用心翻译的基础。。
可能是我太理想化了。。我说的情况恐怕只有家里蹲汉化组才能做到。。但是我还是希望3dm能是个有梦想的地方。。能“出淤泥而不染”。
哎。
其实汉化这种东西。。本不应该存在。。
曾经有个德国朋友看到我玩的汉化游戏,就觉得奇怪,说语音怎么还是英文的?在德国,一个游戏如果有德文,语音也是德文。。反正他说的也无从考证- -。。不过天朝这么大的地方,做游戏的就从来没想过费事弄个中文字幕。。更不用说中文语音(部分核心向游戏除外)。。
是中国人没有这个购买力??还是已经养成的习惯使然??
其实要想让国人都玩到中文游戏。。最根本的还是推行正版。。
哎。。连个游戏店都没有。。万恶的B~~~~~~~~~~~。。。。。。。。。。。。。。。。。。
本文为脑抽时随机打出。。水表已坏。。谢谢合作。。
86877131
发表于 2012-12-15 21:42
一句话怎么样都可以 但是忽略了最重要的问题 阑尾。。。。。。
内藤佑羽
发表于 2012-12-15 21:48
个人认为质量最为重要,当然希望是质量与速度并重是最好的结果
但是个别汉化打着“质量重要”的牌子,无限期拖延又不做出相关解释的行为是极不可取的~
Boxer强子
发表于 2012-12-15 21:50
快速机翻的东西最后几乎都会坑,不要以为可以通过逐渐完善机翻补丁就会达到完美。当大多数玩家失去最初的狂热后汉化组也会有新的任务。
丁禹博
发表于 2012-12-15 21:56
绝对要 质量的质量好等半年 我都能等 ,要是粗俗汉化 绝对糟蹋游戏! 现在都工作了,毕竟不是每个游戏 都能细细品味了。所以汉化质量的好坏 直接决定 感受
飞皇
发表于 2012-12-15 22:18
可以考虑先出汉化测试补丁要速度,再出完整补丁补质量
不然现在看到1.0补丁都不想下了,有时还有各种BUG
GXL30303
发表于 2012-12-15 22:24
我爱质量,多于速度
drahcir
发表于 2012-12-15 22:36
其实如果一个游戏的汉化能做到质量与速度三七分的话应该是没什么问题的
个人觉得与其在讨论质量还是速度,个人觉得汉化组应该有选择性的汉化游戏
优先重点汉化一些人气比较高的游戏,以前的3DM也只是有一两个汉化
但是就是因为质量之高才吸引到这么多的支持者
eshaluogui
发表于 2012-12-15 22:38
不需要太多的话,质量永远是第一目标!在生产业有许多工厂为了追求进度速度放弃了质量,然后呢?没了。。。绝不是危言耸听!质量是无论什么产业都必须放在首位的根本目标,不容置疑!
snakii
发表于 2012-12-15 22:41
本意是支持3DM看到下面的支持就点不小心点错了支持鸟姐:D
页:
1
2
3
4
5
[6]
7
8
9
10
11
12