loveumbra 发表于 2012-12-15 12:21

3DM最让我不解的地方 就是为什么总是要制造一种“有你没我 有我没你”的对立气氛 既然你们都声称并不以此盈利 又何必在乎受众的选择呢 自己做自己的就好了 何必管别人怎么做

colher 发表于 2012-12-15 12:25

先速度出菜单汉化,剧情汉化慢慢来

teddy708 发表于 2012-12-15 12:28

现在游戏这么多,上个月出的游戏这个月还没有玩遍,所以根本不在乎等多久,只要质量好就行

wenhui0070 发表于 2012-12-15 12:31

一个月内出全文本汉化我可以接受。质量和速度适中吧,没必要为了赶速度而三日之内搞个破烂货出来,但也总不能等一个月都不见踪影吧。

大胆欧尔 发表于 2012-12-15 12:31

都有理,不知道怎么选,那些乱骂人的玩家去死就OK了,怎么没这选项

iyoyoyo 发表于 2012-12-15 12:33

ztp520 发表于 2012-12-14 22:05 static/image/common/back.gif
一定要质量,如果为了时间,整个不三不四的作品出来让人家看笑话

这是我最不想看到的,所以不同意1L的说法 ...

慢慢完善即可

loveumbra 发表于 2012-12-15 12:33

msv2rbkz 发表于 2012-12-15 12:18 static/image/common/back.gif
使用低质量汉化的人你们不觉得自己很恶心吗?

玩个盗版都没觉得恶心 买水货无保iphone也没觉得恶心 什么叫恶心?

nation_vip 发表于 2012-12-15 12:35

不管怎么说破解是第一步,有几款游戏的dlc都还没破解呢,像XCOM和文明5,我不在乎汉化不汉化,游戏系统都一致承接下来的,最多多几个生词吧了。但是没破解,真没法玩。至于汉化,假如文本能批量提取的话,先出来个机翻硬盘版先尝鲜也没问题,而高质量的自然是收藏或者××用啊。

lozyjve 发表于 2012-12-15 12:44

ztp520 发表于 2012-12-14 22:05 static/image/common/back.gif
一定要质量,如果为了时间,整个不三不四的作品出来让人家看笑话

这是我最不想看到的,所以不同意1L的说法 ...

我喜欢你的签名档。你自己编的吗?或是改编自:幼儿园是我家,阿姨爱我我爱她。阿姨爱我笑JiJi,我爱阿姨大MiMi.求解~~~~~~~~~~~~~·

azh025 发表于 2012-12-15 12:51

其实我觉得速度和质量可以不用矛盾 最近有些游戏汉化难度较大 比如杀手5 玩家都等得心急火燎 速度快点大家都高兴 以后慢慢完善就是了 况且第一版出来以后并不影响理解游戏剧情 完全可以第一版追求速度 后续版本注重质量 想快点玩游戏的就用第一版 想要完美汉化的等后续版本就是了 反正都得等 干嘛要否决高速的汉化呢

kissyou310 发表于 2012-12-15 12:52

已阅:lol顶下3DM

顺便问下《地下城主MMXII》 的汉化补丁好久能更新啊,目前的汉化补丁BUG太明显了!

fhnhn 发表于 2012-12-15 12:52

汉化毕竟还是质量为先,正因为看不懂其他语言,好不容易翻译成中文了,却还搞不懂,那翻译就没意义了。

jwei000 发表于 2012-12-15 13:05

本帖最后由 jwei000 于 2012-12-15 13:23 编辑

我宁愿为汉化等上2、3个月,
第一版很重要,至少不该存在明显的bug和漏翻,文本润色、校正我都愿意等,
这样子抢发只是在砸自己的招牌,渔人得利,3DM是以汉化质量为标榜的。
一直想说,王者不惧怕对比,也不屑于与别人对比。干嘛看别人怎么做,这边论坛的人气明显要更高,要着急也应该是对面。

但如果为了论坛生存,必须抢发,能否就此分成两部分,
首发专职汉化组,后续由其他组来作,发现很多工作都是重复劳动啊,
不过这样专职组将化身MT,经常会遭到非议攻击。

ws真无双 发表于 2012-12-15 13:06

首先,本人是第三人称动作单机党,玩游戏比较单一,所以没理由不选用高质量汉化。
然后,单机不是快餐文化,有自己的精神在里面,钟爱某系列游戏的都应该有深感触。
最后,汉化是锦上添花的作品,而不是添....
并且我们期待了N久的游戏出来,你忍心打上低质恶劣的汉化吗?

ThePis 发表于 2012-12-15 13:22

自学英文无压力,几年前就没这样的事,都是汉化组给惯出来的。
流量帝马上要出来说事了,阴谋论精神病患者不解释

Hwater17 发表于 2012-12-15 13:23

嘿哟看 发表于 2012-12-15 11:37 static/image/common/back.gif
您在偷换概念,我们是在说速度和质量之间的问题,而不是是不是机翻的问题
...

速度上去了,质量基本不能保证,出来的作品与机翻无异,哪里偷换概念了

Hwater17 发表于 2012-12-15 13:27

新游戏一出马上各种求出汉化的日经帖一大堆,再看看因为这种情况出来的汉化,“全文本完整汉化”1.0 2.0 3.0,个人很讨厌,当然不知道大家的看法

zj1987kk 发表于 2012-12-15 13:28

其实这个问题很简单,3dm是做汉化做的最好的,那么不管是专精也好,机翻也好,都做的最好就行了
那样不管是速度还是质量,3dm都是大家最优选择!

shaomeichen 发表于 2012-12-15 13:35

质量才是第一

onlyaike13 发表于 2012-12-15 13:35

必须的支持汉化质量!还有就是游戏更新了,希望汉化也要跟着跟新,无论过了多久!

fantes 发表于 2012-12-15 13:42

也许是站着说话不腰疼,自认E文还行,看着英文版勉强知道个大概,所以3DM的汉化基本上都是等至少3.0什么的之后我才会去用,首发版惨不忍睹,用过一次再也不会用了。。
其实我觉得改改名字吧,质量达到要求的才V1.0,前面用速度出的都V0.X,让大家清楚这是很多瑕疵的作品。
但是说实话现在对3DM的翻译质量越来越没信心了,就像杀出重围3的这种都最终版了,还是惨不忍睹,别说不通顺,很多地方意思完全不搭边
要么就别做,要么就要做到最后最好,不要什么无聊的小游戏都去翻译,浪费资源,请参考天邈。

米鲁迪斯 发表于 2012-12-15 13:42

质量那是必须的,,反正现在的游戏又不是短,可能慢慢玩,慢慢等!

onlyaike13 发表于 2012-12-15 13:44

简单生活 发表于 2012-12-15 10:46 static/image/common/back.gif
左贤王和天邈那种,完全是蛋疼的表现。自己认为自己是玩家的救世主,高质量的象征,最后都死无葬身之地了。 ...

天邈的文明5就汉化的很好!

宿心劫 发表于 2012-12-15 13:46

我觉得大学毕业要求英语6级很有必要

片版反 发表于 2012-12-15 13:46

难道要背负老头滚动条的骂名?   

经典才能传世
对于我们这种盗版用户来说
唯一能够支持的就是高质量的汉化

fantes 发表于 2012-12-15 13:51

还有补充一条。。翻译的朋友是不是都不玩游戏呢,拿着文本就直接开翻了是吧。。很多多义的地方完全不联系前文,后期N.0的版本还是一样。。

kkkkoo2011 发表于 2012-12-15 13:57

我也一直都在支持3DM。但是有时候她的做法也让我很无语{:3_107:}:比如发布汉化预告,在有把握的前提下提前1天发布预告就足够了,没必要提前说什么本周什么的话,会让很多人报希望的同时引来很多的喷子。。。以及催汉化的喷子。。。。{:3_92:}
广告的植入很郁闷啊,之前的网页很清新啊,现在看看,都是些什么网页游戏的广告啊!{:3_99:}
风骚的哈里斯基,吉猪,你们是我在汉化游戏中最经常看到的名字,{:3_121:}其他的不记得但是也不代表我不感谢你们的付出!真心很感谢你们!{:3_121:}高兴有你们默默的付出,才有我们玩到汉化游戏的可能!{:3_104:}

残云空破 发表于 2012-12-15 14:03

我当初喜欢3DM的原因就是因为3DM的高质量。因为对手的恶意竞争就丢失了自己的原则,这不是他们最想看到的吗?到那时我们还有什么选择的余地?要么用机翻,要么去学英语,哪个中国玩家愿意看到这种局面?所以我认为,质量就保持在当初3DM的高度(没必要去追求到左贤王的层次),速度慢那么一两天又如何?大部分玩家,都不会忍受得了机翻这种东西在自己喜欢的游戏上面存在,如果为了吸收那小部分而丢失信仰,这不是疯子是什么??

=BLACKBOX=Var 发表于 2012-12-15 14:03

正方看来要完蛋了

boyoftime 发表于 2012-12-15 14:05

左贤王和天邈虽然跪了,但是出的每一个汉化作品其严谨度和艺术性无可挑剔,其翻译水平令人叹为观止。
一般来说,对于英文比较好的人来说,汉化出得晚几天不痛不痒,不过对于英文水平差的玩家来说,尽可能快地出一波人工汉化也是必要的,但是坚决抵制机翻。
第一版润色方面可以差,但是不能出哥特式私生子,最终版希望能精雕细琢,就像左贤王一样,至今对立面罗马精锐步兵和罗马青年军的翻译膜拜得五体投地。
页: 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12
查看完整版本: 大话游戏—本期话题 汉化的速度和质量 鱼与熊掌 在只能选择一个的前提下 我们应该做出何种取舍