kokowh
发表于 2011-6-30 11:28
喜欢3DM的字体,天庙的字体太花了~
w385856864
发表于 2011-6-30 11:38
一代天邈,二代也天邈.
liaonet
发表于 2011-6-30 11:41
用的3DM的,完成度不算高,但至少玩起没的问题,主要1代玩的是3DM的,用其他的名词那些不习惯。。还有不喜欢天邈的字体。。。
总的来说谢谢2个汉化组,辛苦了
Nhkera
发表于 2011-6-30 13:05
玩了3DM的,有些东西都没翻译到,偶尔得到的书录里有些符号是口。
还没玩其他版本的目前。
liu210802
发表于 2011-6-30 18:44
3dm的汉化和天邈的汉化我用过一变,英文版的也玩过一遍,所以大部分的英文对话的意思还是清楚的,个人觉得天邈的汉化更优秀些味道纯正些,3dm的汉化似乎有些机械,许多句子就像是用翻译工具翻译的,做汉化的都不容易,既然有人在这里问我就说下个人玩的感觉,在这里没有贬低谁的意思,用过就知道了。
jumpcn163
发表于 2011-6-30 19:55
玩单机以来就一直是玩3DM汉化的,已经成习惯了。。。不想改,也没必要改
heismine
发表于 2011-6-30 20:39
3dm属性和物品都不对应,加点先要猜一遍。
天邈除了几个小商贩是英文其他的都好懂多了
ViviChoy
发表于 2011-6-30 21:20
我现在用的是天邈的,有个别错字,还有些地方中英文一起出现。但能理解就行了。因为只用了这个,所以投这个。;P
qwei4463228
发表于 2011-6-30 21:34
天邈的很好........................
lr0506
发表于 2011-6-30 22:46
如果``有人把天和3D的汉化整合到一起就很完美了。各弃其不足。
magicelfzz
发表于 2011-7-1 18:02
明显天邈的好太多~~3DM还是把主力汉化其他游戏吧~~~一个游戏2个汉化组蛮纠结的
fromstyx
发表于 2011-7-3 04:53
天邈的字体太大 没有3dm版好看 但句子通顺 翻译质量较高
3dm版字体适中美观 但是有不少部分没有翻译 且部分有乱码 正常显示部分翻译质量很一般 有些剧情对话不知所云 像机译的 看得出严重赶工迹象
开始用3dm版的 玩了半章 大多数剧情细节都没看懂...
spidering
发表于 2011-7-22 22:18
tengf689
发表于 2011-10-28 00:00
虽然作为伸手党,没什么贡献,
但我不得不说3DM有时候很马虎,比如虐杀原型,一半是机翻,很多句子念起来一窍不通。
我挖坟,我有罪。
gbaoye
发表于 2011-10-28 21:35
回复 257# tengf689
你挖我也挖
lzwnei
发表于 2011-6-18 22:20
不喜欢那字体。:lol
DJZB
发表于 2011-6-18 22:29
本帖最后由 DJZB 于 2011-6-18 22:37 编辑
天邈在《辐射》方面比3DM好很多,武器和铠甲介绍3DM没有汉化,但天邈汉化的很完整。3DM的烂尾也很多···············