梦想高飞
发表于 2013-3-5 18:32
翻译就请老老实实翻译
翻译觉得有意思的彩蛋可能会让会员很不爽
不需要任何翻译擅自添加的恶搞
丶我嫉妒のTA
发表于 2013-3-5 18:32
恶搞无罪,每日签到
dzy1985
发表于 2013-3-5 18:33
支持下 顺便做下任务
dd123456
发表于 2013-3-5 18:34
{:3_97:}来看看
GLuckMeander
发表于 2013-3-5 18:36
为了任务:Q
双核土豆
发表于 2013-3-5 18:39
不知道我回帖,大白猫看得见吗?
xhjyyyyy
发表于 2013-3-5 18:40
恶搞也要技术含量。
zsfandy
发表于 2013-3-5 18:42
不太支持啊
chenxuan864
发表于 2013-3-5 18:45
还是喜欢原汁原味的翻译
千宫纱
发表于 2013-3-5 18:46
恶搞有时候能增进对游戏的兴趣,不过搞坏了搞砸了就杯具
fangxian
发表于 2013-3-5 18:46
支持一下
swx419909561
发表于 2013-3-5 18:59
先抢了沙发……过会儿回来编辑……
枫叶葬花
发表于 2013-3-5 19:10
支持恶搞
zxxc1000
发表于 2013-3-5 19:12
不影响游戏。增加趣味没什么不好。。。。。
yaoyaogame
发表于 2013-3-5 19:13
汉化作者加点自己的料没啥不好的啊
Phobia
发表于 2013-3-5 19:14
偶尔来一下 挺欢乐的
zjdianqi05
发表于 2013-3-5 19:20
忍忍吧,毕竟官方汉化不多
zcdkaki
发表于 2013-3-5 19:22
恶搞还是不错的 支持
glkiso
发表于 2013-3-5 19:27
讨厌恶搞
啤酒泡泡ZL
发表于 2013-3-5 19:33
挺好的,很有才
紫色璎珞
发表于 2013-3-5 19:40
正反比例2:1 果然还是喜欢恶搞的人多啊
qq6731592
发表于 2013-3-5 19:41
支持一个
Arlucado
发表于 2013-3-5 19:46
每日任务
neverdreaming
发表于 2013-3-5 19:47
作为一部作品的延续,我们对画面,场景,人物,物品等很熟悉了。
即使后续作品有些恶搞,只要仍在游戏范围之类。其实也没有关系。
就像楼主说的,敌羞,吾去脱他衣。其实我们都知道什么意思了。
看着那句话,感觉还挺有创意的。
支持恶搞,但是一定别跑偏了。如果脱离了游戏的本意。
那就不算是恶搞了。
wuzero
发表于 2013-3-5 19:48
个人不是很反感恶搞 不过太过了就不好了
ADongLu
发表于 2013-3-5 19:52
再次支持:)
bigbang1990
发表于 2013-3-5 19:56
不要影响到游戏的情节就好了
xyaygj
发表于 2013-3-5 19:56
我也觉得适当的恶搞看的会更有趣。
独行的王者
发表于 2013-3-5 19:57
现在忽然想支持中立了
VCKL
发表于 2013-3-5 19:58
讨厌恶搞