决定命运的时刻——1代和2代先汉化哪一个?
现在,工作室就汉化的先后问题产生分歧。有人说先1后2,有人说先2后1。争执不下,现在汉化的命运掌握在大家的手里,请投出神圣的一票,决定质量效应汉化的未来!目前的情况是:
1代从2008年底开始汉化,文本翻译近七成,破解剩下最后一步,中文片头已经制作出来;
2代将于26日即将发售,偷跑3天,文本未翻译,文件系统与前作完全不同,“也许”能很快破解。
现在大家抉择吧,先1后2还是先2后1。这不是儿戏,希望大家认真对待,你的选择直接影响到汉化版未来的顺序。
最后给那些天真的人提个醒:鉴于3dm一向跟风的作风,先2后1的后果很有可能是只有2没有1,因为我不相信在新游戏的诱惑下他们会老老实实把冷门的1代做出来……我说得够明白了吧?
在此回答100楼同学的疑问。我说的“翻译”,指的是初翻加润色,我这个人不喜欢反复捣鼓,翻一遍就是翻译加润色,明白了吗? 这种问题还用问吗?试问ME1 喜欢它的人有几个没通关?就算马上搬出汉化版又有多少人愿意回头去玩?
这不明摆着的么~~~~~~~~~~~~~ 都行 都是爱 绝对是2代,无DNA加密。技术问题起码不会拖延很久,再说了,是新游戏 ME1 汉化。。顶多是补补当时没看懂的剧情 我不同意2楼的
1代现在汉化已经7成破解就剩最后一步 可以说是临门一脚
相信用不了多少时间
回复 5# 冲仔 的帖子
你是不是忘了很多人连1代都没碰过? 绝对是1啊~~应该先汉化第一 绝对是2代,无DNA加密。技术问题起码不会拖延很久,再说了,是新游戏xiudoucat 发表于 2010/1/24 18:50:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
科普一下,1代的技术问题与DNA无关,纯粹是UE3引擎的问题 这个怎么还会有分歧……
质量效应是三部曲 剧情都有联系 肯定要从1开始翻译 直接翻译2 即使玩了也不会明白 恩,我愿意先把1耍了来 1代文本都70%了,2代可以先放着。 建议还是先弄一吧,毕竟是三部曲第一部,前后衔接肯定会很紧密,这对不了解前部剧情控来说肯定是个好消息。 1已过时2正火热。。。。所以先2后1。。。。。。。。。
但是如果1能很快弄出来 那就先1后2吧
回复 15# mynewmj 的帖子
我感觉你说话挺矛盾的 对于1的汉化,关键还是要看技术上的突破,如果技术上确实没有问题,那就先汉化1,如果这临门一脚迟迟射不出去,那就杯具了 11111~~~~~~~ 本来想支持1代先,问题是所谓差最后一脚,而这一脚估计已经半年到一年没踢出去了,更有可能是再给两年也T不出,技术难题就是真正的难题,解决不了再给10年也白搭.而2代技术方面完全不同,很可能轻松解决,那么只剩下文本翻译的体力活,相比技术活,体力活虽然消耗体力,但至少是可预计时间内完成,而技术活是无法确定完成时间,有可能永远完成不了....说了这么多,无非是想说现实点,还是先从2代技术方面开始研究吧,如果难度远小于1代的破解,希望从2代开始汉化,这样才现实....总比无限期等待1代汉化现实的多 连一代都没玩过。。。 汉化哪个玩哪个
不挑............................................. 关键是这临门一脚的时间是多少…… 感觉还是2代先好点,趁热打铁嘛 你猜 我猜 大家猜 猜中有奖 现在的人能够重头玩1的很少了除非骨灰玩家,先汉化2吧,大家都喜欢玩新出的 问题是 我M上哪下1去............................................
谁有时光机器 借我一下 剧情一步一步来才对,1111111111111111111111111111111!!!!!!!!!!!!!