关于汉化补丁的质量,作为负责人我有必要澄清一下。
我只是暗黑血统汉化的负责人,不是潜龙汉化组的组长,说明一下关于汉化的质量,论坛里目前反应不是很好,这点我是知道的,我不会否认
我也不会去强调汉化组怎么怎么辛苦,做的不好就是不好
总不能因为东西是免费的就不让人家挑毛病
关于为什么质量不好。。。原因众多,有的也不能细说
大概就是
1, 1.0对速度的追求高于质量,鱼和熊掌不能兼得,高了速度自然就会低质量
2,为什么要追求速度,第一个原因是赶国庆,时间真的不多,从游戏出下载到汉化补丁发出,只有短短5天时间,而剩下给汉化组的时间就更少
只有大概5天而已,5天。。。
第二个原因就是为了照顾英文不好的人,想象一下喜欢玩的游戏却看不懂是什么感觉,解了英文不好的人的燃眉之急。
3,上面也说了,5天而已,也因为经验不足,造成了一些失误,让时间问题变得更棘手,翻译人员众多,水平参差不齐
校对吃力,无法统一风格,这些都是问题的所在。。。最关键的,还是时间不够。
4,关于1.1汉化补丁,我在加班加点地做,基本就是重新翻新了,改成所有文本错误,润色校对,统一名词。质量会比1.0高一个层次的
1.1补丁就不多说了。。。出来以后效果自然看得见。
5,烂尾,烂尾是不可能的,我既然负责了,就会负责到底,呈现给大家最完美的汉化游戏,需要的,只是你们的一点点耐心。
论坛里的剧情动画翻译(文本版),和一些技能物品说明,都是我翻译的,所以比较有谱。所有我10年3月份就弄好的东西,都会替换到汉化补丁中。
以保证最高的汉化质量,加上玩过游戏(就是通过3遍而已。。。),对于游戏整体还是相当了解的。
请继续支持潜龙汉化组,潜龙刚刚成立,做的不好的地方,还请大家多体谅了。谢谢。
END SF 汉化组没的说 我问下怎么一完了动画就黑屏接着就蓝屏啊 永远支持你们 谢谢你们 我能 说的 只是 感谢!!
加油永远支持你们!!! 呀居然强到了 2楼了 这么高的速度就出汉化来了,已经很好了,小小毛病以后会改正
那些鸡蛋里挑骨头的人,要么是戈壁又来搞事,要么是人品有问题
提出意见是好,但也要顾及别人的感受
大多数玩家是能理解的 加油永远支持你们!!! 刚想说这个,本来怕被围攻的,现在负责人这么说了我也喷两句
僵尸围城2的汉化,字体好像劣质的裱在游戏画面上一样,其他汉化问题就不说了
暗黑血统乍一看还好,但是总感觉有违和的地方,字体,以及翻译本身等等。
还有安装卸载的问题,潜龙的汉化补丁安装测试后,觉得不合适,或者各种理由不想用了想换回原版,却无从下手啊。虽然说是可以改注册表信息,但是既然英文不好的,那自然也有电脑知识不足的人不知道如何换回原版。只想一不想二,还请汉化组的各位今后出作品时,能出个让人拍手叫好的优秀的汉化。 我的2楼怎么变成3楼了... 抢先版可以理解的,等待高清版HD版 BD版 顶火焰兄
回复 8# KIREEK 的帖子
我只参加了DR2的翻译工作,其他的一概不知。。。我都没玩DR2。。。汗
文本问题不用担心,1.1版连标点都会校对
其他问题会向技术反馈,谢谢 1.1几时出啊 -_-,我的1楼变成6楼...........................大家果然热情啊~~某些人就不要鸡蛋里挑骨头了,快就说质量差,做好点吧,又说速度慢.
既然这么勉强,你就别用就是了,你不用N多人用. 支持汉化组!!!!!!
回复 9# 519465004 的帖子
你那貌似是5L.....3L都不是 支持汉化组!!!希望尽快出个1.1 像围城那样 汉化出得快,造福英文盲,这一点非常值得肯定。能尽快玩上汉化游戏才是最重要的,所以个人觉得速度应该放在第一位。当然质量也应在后续版本中不断完善。 沙发 感谢你们 支持汉化~!回复 19# wanlishun 的帖子
= =19层还沙发?地下室了都。。。 不管怎样·因为你们 英文不好的人才能晚上真正的汉化游戏·不管怎样 永远的支持你们! 汉化这么神速还有人JJYY太恶心了,汉化组的朋友顶你们,加油啊 进来支持下 那就期待1.1了。。不要让大家失望啊。。。。 不管如何汉化非常好
支持 来 顶 潜龙汉化组