rgqmx0 发表于 2010-1-26 18:58

支持先汉化一代!
让玩家先熟悉游戏!

liaonan121 发表于 2010-1-26 19:14

还是希望先汉化二代 毕竟是新作 有新的东西值得发掘

qth520 发表于 2010-1-27 12:55

还是1吧,像我这样根本没碰过这游戏的鸟语又不好的人很多,大家肯定都是先玩1再来2的,对不?

qth520 发表于 2010-1-27 12:56

还是1吧,像我这样根本没碰过这游戏的鸟语又不好的人很多,大家肯定都是先玩1再来2的,对不?

navras 发表于 2010-1-27 13:12

当然是1代啦。要玩2先该把1的剧情搞懂吧。

qiangyx 发表于 2010-1-27 13:36

2代2代2代2代,1代的滚远点都N年的游戏了又那么大,2代多好

donnermoi 发表于 2010-1-27 13:46

饭要一口口吃,现在把一代搁置,等汉化完了2代,又有了新游戏,汉化人员也不一定齐整,一代估计都不会再去捡起了,不明白那些叫嚣着汉化2代的人怎么那么短视,好游戏是拿来玩的,也是值得收藏的,当然是汉化完一代再汉化2代!

nssilverfox 发表于 2010-1-27 13:47

顺着来吧,这游戏不错哦,顺着来可以让玩家有一个系统的接受过程

txacz1 发表于 2010-1-27 13:56

一代不冷门!一代很有爱!

cliyes 发表于 2010-1-27 14:00

2代隔壁又说翻译,3DM翻译一代5行么!!!

fzy_1230 发表于 2010-1-27 14:06

先汉化1 只能导致一个后果那就是有me2在,肯定没人愿意回头去玩1(除非是没玩过1的,心里也会带着疙瘩去玩,毕竟人都是喜新厌旧),2迟迟不出汉化大家继续骂声一片。等到2汉化出了,已经不是热门游戏了,3dm两边不讨好!

如果先汉化2 因为是热门游戏,赚足了人气,2汉化出了后再出1,3dm依然言而有信把1汉化出来了,皆大欢喜,左右逢源!

19851017ls 发表于 2010-1-27 14:23

先不说1代玩没玩过,起码2代肯定是款硬件杀手,能顺畅玩的又有几个

19851017ls 发表于 2010-1-27 14:24

先不说1代玩没玩过,起码2代肯定是款硬件杀手,能顺畅玩的又有几个

liu8011 发表于 2010-1-27 14:30

太明摆着的事吗,不从一代玩,连剧情发展都不明白,玩二代还有什么感觉,如同喝凉水一样,只是解解渴,还有什么意思,这么好的游戏,微软都不肯出中文版,可见游戏的重要性,这完全是岐视中国人吗。

ziqilin 发表于 2010-1-27 14:51

支持先翻译2代

xxxbob 发表于 2010-1-27 14:52

说实话早知道质量效应是好游戏了.奈何,英盲。

nishihu 发表于 2010-1-27 14:55

直接翻2吧,,估计2代翻出来后,3代也就出来了,正好可以顺序下去^_^

ice_xiao 发表于 2010-1-27 15:03

2代新作啊~有新的不能玩多不好受啊~

aiyundeyu411 发表于 2010-1-27 15:15

怎么说1都70%了,应该很快

roycyyj 发表于 2010-1-27 15:32

先1后2吧,人物剧情什么的都不知道怎么玩,据说分支很多的,选错就不同的分支

zk019 发表于 2010-1-27 15:33

LZ你有没有想过,如果你们先汉化1代,隔壁肯定会比你早出2代汉化,那么你们还有必要汉化2代吗?我劝你如果你们执意想先汉化1代,那么就别汉化2代了,看论坛投票同意2代汉化的就比一代少10%,你们汉化1代如果时间拖的很长,一年多70%好吧30%你再拖他几个月,等出了1代汉化,隔壁的2代汉化已经开始好几个月了,起步就晚了,那肯定没有必要再汉化2代了吧,一旦有人汉化了游戏,你再弄的好也吃亏了。而且很可能导致二代的烂尾。

dkdk99 发表于 2010-1-27 15:33

应该先翻二,反正一已经等了几年了,也不怕再多等一年。反过来,如果先翻一,那么等二翻出来的时候,已经没多少人关注了。炒冷饭总没有蒸热饭香的,总让玩家吃冷饭会闹肚子的。
当然,如果一代和二代故事关联很紧密,严重影响玩家的介入,那么另当别论。

nbb552 发表于 2010-1-27 15:35

我认为应该先汉化1代,毕竟还有人没玩过,并且剧情需要连续性,这样比较好。

nbb552 发表于 2010-1-27 15:36

我认为应该先汉化1代,毕竟还有人没玩过,并且剧情需要连续性,这样比较好。

eva11zhou 发表于 2010-1-27 15:45

真是悲剧.从2开始汉化了...能看到一代汉化的可能性又变的那么的渺小了...

drizztlee 发表于 2010-1-27 16:07

1代!因为我还没玩过 哈哈

cloudchris 发表于 2010-1-27 16:27

既然1代已经差不多了,就先结束它吧

12399637 发表于 2010-1-27 16:33

这个怎么还会有分歧……

质量效应是三部曲 剧情都有联系 肯定要从1开始翻译 直接翻译2 即使玩了也不会明白

再说了。你们评什么说二代没技术问题?

zhongning999 发表于 2010-1-27 16:36

1的镜像在我的硬盘里放了几年了,就在痴痴的等汉化了

12399637 发表于 2010-1-27 16:37

对于我们这些英文白痴来说
一代一代的玩 一代一代的玩的懂 才能玩懂后代的东西

不然直接从二代开始,前面讲的什么都不知道
页: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13
查看完整版本: 决定命运的时刻——1代和2代先汉化哪一个?