3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4762|回复: 38
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 给汉化组的建议 不要校验了

[复制链接]

5

主题

647

帖子

679

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
63
金元
4267
积分
679
精华
0
注册时间
2006-12-6
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-2-4 15:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
初翻以后就直接出补丁 不需要费精力去1校 2校。 有80%的正确率 就基本全明白了
不是商业模式 没必要完美 解决基本的语言障碍即可。

可以省下大量时间去汉化新游戏

不过技术组就要忙碌些了
回复

使用道具 举报

0

主题

89

帖子

-139

积分

游戏亡灵

贡献度
19
金元
-1549
积分
-139
精华
0
注册时间
2009-3-17
舒服的沙发
发表于 2010-2-4 15:09 | 只看该作者
追求完美的人怎么办
回复 支持 反对

使用道具 举报

22

主题

2111

帖子

2508

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
351
金元
11040
积分
2508
精华
0
注册时间
2009-3-20
硬硬的板凳
发表于 2010-2-4 15:13 | 只看该作者

回复 2# 皇帝陛下的玉米 的帖子

楼主说的不是没有道理 即使有初校二校测试 汉化补丁也不会完美的
分分钟毛病更多 还要校来干嘛?
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

280

帖子

380

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
58
金元
2076
积分
380
精华
0
注册时间
2010-1-19
冰凉的地板
发表于 2010-2-4 15:15 | 只看该作者
這個還是完美點好吧!畢竟是代表3DM的呢,要是有些缺陷到時候被一些“不法分子”會當成笑柄一直抓住不放的!
另外漢化工作組很是辛苦,為了這個做了很多工作,推出來被別人二次加工了就是太....對工作組的不尊重了!
漢化還是完美點推出好[em01]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

647

帖子

679

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
63
金元
4267
积分
679
精华
0
注册时间
2006-12-6
5#
 楼主| 发表于 2010-2-4 15:15 | 只看该作者
追求的是别人的完美 不要把自己的享受建立在其他人的辛苦劳动下

本来就是无偿的劳动 还能要求什么?

不要钱的房子 会有人觉得冷么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

1602

帖子

1367

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
111
金元
9232
积分
1367
精华
0
注册时间
2008-5-7
6#
发表于 2010-2-4 15:16 | 只看该作者
我估计这补丁会是春节大礼包放出……
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

647

帖子

679

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
63
金元
4267
积分
679
精华
0
注册时间
2006-12-6
7#
 楼主| 发表于 2010-2-4 15:21 | 只看该作者
大多数都是伸手挡 有奶便是娘 遍地开花才是最能吸引人气的方式
当对方没有成果不会笑话3dm的 当对方拿出了成果 玩家早通关了 3dm领先他半年 汉化出n多游戏

汉化=解决语言障碍  完美?让给商业汉化组吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

259

帖子

356

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
56
金元
1924
积分
356
精华
0
注册时间
2009-11-10
8#
发表于 2010-2-4 15:40 | 只看该作者
我还是觉得提这种要求的人先去看看那个5000+kb的文档
并不是说有多难翻,那个文档并不是按剧情排序的,没有语境,一句话可以翻译成很多种意思,来看这句话:
"我向前跑進人群,大叫要他們停手,但…我在泥巴裡摔倒。我抬頭看到一位老奶奶慈祥的臉。我抓住她的手…但她竟然一腳踢到我的牙齒....."
语句通顺吧?进游戏再看的话...这就成为不可超越的经典了
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

694

帖子

1190

积分

3DM翻译组

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
182
金元
4517
积分
1190
精华
1
注册时间
2008-10-27
QQ
9#
发表于 2010-2-4 15:42 | 只看该作者
yo,又来这种欢乐贴了
一股老板的语气啊
果然不会是最后一个wwww
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

280

帖子

380

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
58
金元
2076
积分
380
精华
0
注册时间
2010-1-19
10#
发表于 2010-2-4 15:51 | 只看该作者
[em15]呵呵 LS的辛苦了!其實不是說漢化怎么樣,因為自己的愛好,因為對大家的負責,所以漢化組也是在很努力,也很盡力的去加快速度完成漢化工作!而且正如上面板油所講,是免費為大家服務的!所以伸手黨是沒有資格再說三道四的!向漢化組致敬![em08]

另:其實一個民族的語言不是那么簡單的翻譯,這里面涉及太多的東東了,中國語言更是博大精深,如果像一位網友所講,等3DM漢化出來別人都通關了...這句話我不同意,同樣是吃飯,是不是每個人都只要滿口吞下,不去品嘗味道?我自認為英語不是很好,很多習語或者原作者所要表達的意思讓我們大陸玩家去了解或者真正深入其中是更多人的需要吧,要是只是想盡快玩通關的,那么你可以不要等漢化組的漢化了,現在出來的已經足夠你去玩了~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

647

帖子

679

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
63
金元
4267
积分
679
精华
0
注册时间
2006-12-6
11#
 楼主| 发表于 2010-2-4 16:18 | 只看该作者
娱乐?娱都没有何来乐?

8L 不是每句话都这样的   
省了时间 多做了实事

讨论终结  在说会招来骂名
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

1770

帖子

2027

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
257
金元
9993
积分
2027
精华
0
注册时间
2008-2-22
12#
发表于 2010-2-4 16:35 | 只看该作者
那么,我来句老话。

你不是第一个发此贴的人,也不是最后一个。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

66

帖子

80

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
12
金元
921
积分
80
精华
0
注册时间
2008-5-22
13#
发表于 2010-2-4 16:47 | 只看该作者
LZ寂寞了 等不及了
回复 支持 反对

使用道具 举报

48

主题

981

帖子

1160

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
152
金元
6116
积分
1160
精华
0
注册时间
2009-11-21
14#
发表于 2010-2-4 16:58 | 只看该作者
这样的话,隔壁又有很多话说了
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

1393

帖子

1363

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
150
金元
7628
积分
1363
精华
0
注册时间
2006-10-28
15#
发表于 2010-2-4 16:59 | 只看该作者
要招lz你这么说还要汉化干嘛·············································
自个翻字典不久行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

114

主题

9668

帖子

7286

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
559
金元
50502
积分
7286
精华
0
注册时间
2009-8-12
16#
发表于 2010-2-4 17:04 | 只看该作者
校验是为了提高作品的质量!也是为了网站的声誉!光是为了理解剧情,还不如看机翻呢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

570

帖子

665

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
19
金元
5889
积分
665
精华
0
注册时间
2008-1-22
17#
发表于 2010-2-4 17:15 | 只看该作者
机翻能理解剧情?真厉害。
我也支持先不校验,然后可以发一个BUG收集帖子,让玩家帮忙找出不足的地方,这样省事得多!
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

229

帖子

171

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
15
金元
1711
积分
171
精华
0
注册时间
2004-10-24
18#
发表于 2010-2-4 17:18 | 只看该作者
"我向前跑進人群,大叫要他們停手,但…我在泥巴裡摔倒。我抬頭看到一位老奶奶慈祥的臉。我抓住她的手…但她竟然一腳踢到我的牙齒....."

这段绝对经典。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

372

帖子

459

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
52
金元
2511
积分
459
精华
0
注册时间
2009-5-27
19#
发表于 2010-2-4 17:48 | 只看该作者
我是来看回帖的。囧
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

35

帖子

45

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
7
金元
771
积分
45
精华
0
注册时间
2009-12-15
20#
发表于 2010-2-4 17:49 | 只看该作者
还是希望快点见到汉化版
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

43

帖子

43

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
5
金元
828
积分
43
精华
0
注册时间
2009-1-23
21#
发表于 2010-2-4 18:00 | 只看该作者
支持LZ。。还是先放出来再说吧。。。不然2020年整完美了。。游戏也没人玩了、、、
现在头痛的是选择题
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

185

帖子

222

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
18
金元
1502
积分
222
精华
0
注册时间
2009-7-16
22#
发表于 2010-2-4 19:12 | 只看该作者
我赞同LZ的看法····寒假可没多少时间
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

87

帖子

153

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
11
金元
1089
积分
153
精华
0
注册时间
2009-12-27
23#
发表于 2010-2-4 19:20 | 只看该作者
都等了几个月了 还在乎下边的几个礼拜么??
回复 支持 反对

使用道具 举报

20

主题

2382

帖子

4582

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
764
金元
14656
积分
4582
精华
6
注册时间
2003-11-29
24#
发表于 2010-2-4 19:22 | 只看该作者
现在等不及的伸手党已经学会用各种借口美化自己了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

40

主题

3446

帖子

3732

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
342
金元
23640
积分
3732
精华
0
注册时间
2005-6-24
25#
发表于 2010-2-4 19:32 | 只看该作者
伸手党,唯一的资格就是等待,别用各种各样的理由来催汉化!
回复 支持 反对

使用道具 举报

68

主题

7226

帖子

1万

积分

版主

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

贡献度
1461
金元
46871
积分
10531
精华
0
注册时间
2009-9-25
26#
发表于 2010-2-4 19:36 | 只看该作者
那就早早發出,交給玩家校驗吧,要嚴正註明是beta[em15]
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

543

帖子

548

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
42
金元
3796
积分
548
精华
0
注册时间
2009-10-22
QQ
27#
发表于 2010-2-4 23:29 | 只看该作者
机翻帝路过~~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

26

主题

2965

帖子

3187

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
349
金元
17913
积分
3187
精华
0
注册时间
2007-12-31
28#
发表于 2010-2-5 00:36 | 只看该作者
嗯嗯。把此贴顶起来![em11]
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

254

帖子

300

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
26
金元
1955
积分
300
精华
0
注册时间
2009-7-22
29#
发表于 2010-2-5 00:37 | 只看该作者
支持楼主。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

518

帖子

553

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
56
金元
3286
积分
553
精华
0
注册时间
2008-7-23
30#
发表于 2010-2-5 08:57 | 只看该作者
等发了补丁,一群人又得在那个JJYY了。这也没翻译好,那也没翻译好。。
都等这么久了,还没淡定吗,该来的始终会来的,你急什么急、、、
翻译人员辛苦了。。慢慢来。不急~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-3-11 00:20 , Processed in 0.161533 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表