希望過幾天要推出的繁中版能解決這個問題,也希望繁中版是以標楷體顯示.
謝謝漢化組.
回复 36# 0948217712 的帖子
繁体系统?因为是GB2132码,不是unicode。所以繁体会乱码。用Applocale转简体试试。繁体1.1要过几天再出 希望1.2把任务序号还原回去 这样比较方便无伤大雅的错误无所谓。。。。 繁体系统?因为是GB2132码,不是unicode。所以繁体会乱码。用Applocale转简体试试。繁体1.1要过几天再出xyjx001 发表于 2010/1/18 2:48:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
還是等等好了,用轉碼程式會變慢些.只希望
1.不要當機.
2.中文是標楷體漂亮.
至於少數暇疵無見,只要不跳出就好了. “最后的神殿”依然写成了“最后的深殿”
小挖君状态,技巧栏:千里眼接合器描述:收获时大大增加o获得稀有素材的几率。
戈尔公爵问我发展路线,第一个选项是“前面发展”,应该是“全面发展”吧。
圣都,人物名字“学院研究员”都写成了“学院研究院”……
帝都,格拉布街,一进去入口的卫兵对话出现部分乱码 圣地蓝色传送乱码跳出 报错:巴特罗萨酒馆对话乱码 从0.9版就想提出来,白泽任务人,“星海祭之杖”真是莫名其妙的翻译,还是改成星海祭筹备委员比较妥当
回复 43# 222cd 的帖子
这个1.1已经修正了啊 38楼这个原文本就没有序号,这个我不可能从7万多行中一个一个找的 41楼提供截图,42楼已修正回复 35# iori8533 的帖子
尚未接到类似反馈,请检查文件是否完整 基本正常,多谢汉化组的努力 觉醒七人众一战中,青蛙名字是“杨”?杨不应该是那男人么……?鱼人名字是米尔顿,这不应该是那老头么……? 請問 通關後 想用困難難度繼續遊戲 卻卡在初始動畫黑屏 !? 感謝 辛苦了 游戏也重装了,PIC文件夹也删了,1.1补丁也是重新打的,但为什么帧数比起1.0流畅版有较明显的下降呢?求解! 在世界地图中,灵峰瓦格尔的描述是“世界上做高的山峰”,该是“最高”吧 就是,觉醒七人众人物名字对不上号 战斗明显1.0顺畅版要卡~~在已删除PIC文件的情况下 打了1.1补丁后 进游戏到汉化人员名单后就黑屏!!! 忽然想起,有几个剧情动画的时候白色背景较多,导致了字幕完全看不到了,虽然是没什么大影响,不过要是能稍微改下,应该会更好吧……电脑有毛病,所以截图不能……呃…… 为什么我打了1.1汉化补丁之后,设置就不能保存了,改成全屏显示,下次进游戏还是窗口模式 大地图上,大沙海的描述是“一个战局大陆面积三分之一的巨大沙漠”,应为“一个占据大陆面积三分之一的巨大沙漠”。 报错乱码,话说汉化组还要做1.2吗?