3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5955|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

[求助] 为啥我下的2.8汉化,看说明已经翻86%了,为啥连最开始的剧情对话都没翻译全啊?

[复制链接]

252

主题

3505

帖子

3575

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
236
金元
26310
积分
3575
精华
0
注册时间
2009-7-22
跳转到指定楼层
主题
发表于 2017-9-27 23:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
为啥我下的2.8汉化,看说明已经翻86%了,为啥连最开始的剧情对话都没翻译全啊?难道说我下载的汉化有问题,还是说不是按游戏剧情顺序翻译的啊!
回复

使用道具 举报

4

主题

604

帖子

915

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
1
金元
9112
积分
915
精华
0
注册时间
2016-11-19
舒服的沙发
发表于 2017-9-27 23:53 | 只看该作者
是啊,好奇怪
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

3799

帖子

4321

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
223
金元
34294
积分
4321
精华
0
注册时间
2007-12-3
硬硬的板凳
发表于 2017-9-28 00:03 | 只看该作者
又不是电影,,游戏文本应该不是按顺序排列的
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

4

主题

1547

帖子

1229

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
8
金元
11966
积分
1229
精华
0
注册时间
2009-12-9
冰凉的地板
发表于 2017-9-28 00:05 | 只看该作者
等完整的,。快了。我重开了几次 。。这个游戏看不懂真的等于不玩
回复 支持 反对

使用道具 举报

120

主题

1307

帖子

1414

积分

游戏狂人

极乐鸟~

Rank: 6Rank: 6

贡献度
110
金元
9743
积分
1414
精华
0
注册时间
2009-8-26
5#
发表于 2017-9-28 00:06 | 只看该作者
english.xml里的文本不是按顺序来的。所以汉化组从上到下翻译,已经汉化的内容在游戏里也不一定从前到后,也因为这个,所以有些只有一个或者两个单词的地方在游戏里可能翻译就会出错。比如有人说了一句“The earth”,因为不知道这句话出现在哪里,所以只好翻译成“地球”或者“大地”等等。游戏里就会很别扭
回复 支持 3 反对 0

使用道具 举报

197

主题

2791

帖子

2766

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
224
金元
18697
积分
2766
精华
0
注册时间
2005-3-15
6#
发表于 2017-9-28 00:12 | 只看该作者
- -好多剧情就算看懂了也无可奈何啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

29

主题

1351

帖子

1553

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
23
金元
14613
积分
1553
精华
0
注册时间
2009-2-17
7#
发表于 2017-9-28 08:08 | 只看该作者
6666666666666666666666666666666
回复 支持 反对

使用道具 举报

159

主题

2550

帖子

2949

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
201
金元
21447
积分
2949
精华
0
注册时间
2008-7-2
8#
发表于 2017-9-28 12:49 | 只看该作者
86%  基本  等于6句话有1句没翻译~
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

557

帖子

660

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
1
金元
6562
积分
660
精华
0
注册时间
2011-9-9
9#
发表于 2017-9-28 13:01 | 只看该作者
剧情不错,可惜就是需要等汉化,好游戏。
回复 支持 反对

使用道具 举报

252

主题

3505

帖子

3575

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
236
金元
26310
积分
3575
精华
0
注册时间
2009-7-22
10#
 楼主| 发表于 2017-9-28 13:33 来自手机 | 只看该作者
a304471846 发表于 2017-9-28 00:06
english.xml里的文本不是按顺序来的。所以汉化组从上到下翻译,已经汉化的内容在游戏里也不一定从前到后, ...

哦,谢谢解惑,原来是这样,我以为我下的汉化有问题呢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

252

主题

3505

帖子

3575

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
236
金元
26310
积分
3575
精华
0
注册时间
2009-7-22
11#
 楼主| 发表于 2017-9-28 13:34 来自手机 | 只看该作者
whyzi 发表于 2017-9-28 12:49
86%  基本  等于6句话有1句没翻译~

感觉不止,才开始玩,感觉有三分之一的对话都没翻译,不知道后面汉化多不多!
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

319

帖子

447

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
4472
积分
447
精华
0
注册时间
2014-2-23
12#
发表于 2017-9-28 13:37 | 只看该作者
这游戏对话是精髓啊 没汉化各种选错把人杀了....
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

324

帖子

341

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
12
金元
2932
积分
341
精华
0
注册时间
2007-3-5
13#
发表于 2017-9-28 15:41 | 只看该作者
然而steamcn上已经有人重新排序过文本了,汉化组没用吧。https://steamcn.com/t310675-1-1
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-12 22:11 , Processed in 0.198686 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表