游戏狂人
神
 
- 贡献度
- 8
- 金元
- 10969
- 积分
- 1129
- 精华
- 0
- 注册时间
- 2008-9-18
|
本帖最后由 FEZK 于 2016-4-4 01:25 编辑
2.0发布已经几天了,但是汉化组都没人回复1.9的BUG统计贴.所以只能发帖说下了.
目前严重的BUG有:
汉化了玩家名,导致使用默认名称"无名的武士"会导致存档无法还原英文版.(开始游戏前把名称换英文也许有救?我没试)
渡世任务(支线)部分任务一接受就会跳出,部分任务交任务的时候对话就100%跳出.导致无法获得几把特殊武器和达成主膳结局等.
主线刑场的剧情,貌似会没有对话选择导致剧情出BUG无法继续进行.(我没触发这剧情,看BUG贴别人说的)
还有同样的刑场剧情,剧情NPC原地打转,无法砍死等情况.同样无法继续剧情.
轻微BUG有:
渡世任务(支线)的任务说明都没有汉化(空白,乱码)导致接了任务之后只能看到任务地点,某些任务会不知所措,不知道该做什么.
御干町的渡世任务NPC第一次接任务时,对话没有选项,对话的选项只有1项,对话文字显示是第二项的,但是选了会进入第一项的内容.
剧情对话中时不时的漏翻几句英语,还有错翻对话内容,错字等.虽然不影响,但是不完善.
目前已知NPC有3个名字出错,1个空白名的町娘A,名为"阿"的町娘B,名为"阿"的御干町渡世任务"良子"(此NPC自我介绍说叫良子,头上显示"阿").
错翻译的刀铭"绿芥末",应该是"侘寂美"
漏翻的刀铭"Batsu-ichi",应该是"马通一"
佑马的某剧情中,剧情对话的三个选项,其中"我可怜你"翻译错误,原文可能是"我认同你.""我理解你."之类.翻译错误导致容易让人选错选项,影响结局和剧情.
存档和截图我都发在BUG统计贴了.
tkwlee大大已經發佈了漢化修正,修正了支線任務跳出的問題.之後應該會慢慢放出其他BUG修復,請耐心等待.
http://bbs.blacksheepgame.com/thread-5068104-1-1.html
|
|