3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3722|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 辉夜姬的自称究竟是哀家还是本宫

  [复制链接]

117

主题

2527

帖子

2617

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
149
金元
20208
积分
2617
精华
0
注册时间
2006-11-29
跳转到指定楼层
主题
发表于 2016-2-8 13:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
首先看的是漫画所以先入为主的版本是哀家,感觉自称本宫怪怪的
回复

使用道具 举报

0

主题

69

帖子

116

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1162
积分
116
精华
0
注册时间
2012-1-3
舒服的沙发
发表于 2016-2-8 13:23 | 只看该作者
她是大名的公主吧。。。自称 本宫没啥不妥的
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

248

帖子

335

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
3346
积分
335
精华
0
注册时间
2012-1-2
硬硬的板凳
发表于 2016-2-8 13:58 | 只看该作者
本宫是官翻,哀家是汉化组翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

20

主题

1173

帖子

1176

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
6
金元
11524
积分
1176
精华
0
注册时间
2012-5-5
冰凉的地板
发表于 2016-2-8 13:59 | 只看该作者
这些都是翻译的问题。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

97

帖子

156

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1559
积分
156
精华
0
注册时间
2013-9-14
5#
发表于 2016-2-8 15:22 | 只看该作者
不该是妾身吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

149

主题

3263

帖子

2929

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
126
金元
24246
积分
2929
精华
0
注册时间
2012-7-4
6#
发表于 2016-2-8 15:24 | 只看该作者
妾身+1(手动滑稽),哀家才怪呢,清宫剧看多了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

106

主题

1815

帖子

2084

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
35
金元
19441
积分
2084
精华
0
注册时间
2013-8-2
7#
发表于 2016-2-8 16:09 | 只看该作者
不应该是老娘吗

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

35

帖子

99

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
0
金元
986
积分
99
精华
0
注册时间
2016-1-10
8#
发表于 2016-2-8 19:27 | 只看该作者
原是“わらわ”
回复 支持 反对

使用道具 举报

117

主题

2527

帖子

2617

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
149
金元
20208
积分
2617
精华
0
注册时间
2006-11-29
9#
 楼主| 发表于 2016-2-8 20:42 | 只看该作者
要是叫鼠绘来汉化火影多好呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

62

主题

1336

帖子

1257

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
35
金元
11169
积分
1257
精华
0
注册时间
2007-12-20
10#
发表于 2016-2-8 20:43 | 只看该作者
我觉得吧哀家换成洒家比较好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

228

主题

4450

帖子

6800

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
258
金元
57683
积分
6800
精华
0
注册时间
2009-4-11
11#
发表于 2016-2-8 22:57 | 只看该作者
寡人和朕的区别么
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

主题

1104

帖子

1139

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
2
金元
11310
积分
1139
精华
0
注册时间
2014-12-27
12#
发表于 2016-2-9 00:30 | 只看该作者
日文的人物自称翻译一直是个问题,就像夏目漱石的《我是猫》里猫的自称“吾辈”和我们常用的“吾辈”完全就是两个意思,译者也是想了好久才想出“咱家”这个意思相近的词(还好主人公是指猫啊。。。。。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

831

帖子

934

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
56
金元
7097
积分
934
精华
0
注册时间
2008-3-17
13#
发表于 2016-2-9 00:42 | 只看该作者
四代的名字翻的好别扭  = =
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

44

帖子

102

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1015
积分
102
精华
0
注册时间
2013-9-1
14#
发表于 2016-2-9 01:53 | 只看该作者
我没有看过火影,但是这个“带人”是不是就是“带土”啊。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-8 04:19 , Processed in 0.144095 second(s), 16 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表