3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 塞外
打印 上一主题 下一主题

[新闻] 大话游戏—本期话题 汉化的速度和质量 鱼与熊掌 在只能选择一个的前提下 我们应该做出何种取舍

  [复制链接]

0

主题

1216

帖子

1092

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
21
金元
10081
积分
1092
精华
0
注册时间
2008-8-11
211#
发表于 2012-12-16 09:52 | 只看该作者
其实 还是希望速度至上的、、然后出修补版本就是了、、
回复

使用道具 举报

5

主题

285

帖子

284

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
12
金元
2355
积分
284
精华
0
注册时间
2006-5-7
212#
发表于 2012-12-16 09:58 | 只看该作者
大家应该都知道虐杀原形一代的汉化吧,到现在都没有反跳出补丁,所以根本不期待有后续补丁,不如干脆一次做个好的
哪怕玩的晚一点,多汉化点经典游戏
回复

使用道具 举报

5

主题

285

帖子

284

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
12
金元
2355
积分
284
精华
0
注册时间
2006-5-7
213#
发表于 2012-12-16 10:01 | 只看该作者
马卡洛夫@Makaro 发表于 2012-12-15 11:10
速度很重要,但是汉化质量更重要,我觉得应该先放几个测试版来收集玩家的意见
...

出了测试版,就可以当正式版用了,基本没机会出正式版了
都去汉化新作了
回复

使用道具 举报

9

主题

1274

帖子

1021

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
11
金元
9768
积分
1021
精华
0
注册时间
2012-2-8
214#
发表于 2012-12-16 10:01 | 只看该作者
其实速度和质量相结合最好了,但难做到啊
回复

使用道具 举报

16

主题

146

帖子

225

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
20
金元
1452
积分
225
精华
0
注册时间
2012-3-16
215#
发表于 2012-12-16 10:10 | 只看该作者
在下天际的11号补丁及汉化
其实3dm的汉化补丁游民也有的下,只是对比下差距。
现在从游民下的137m的11号补丁已下完,3dm下的63m汉化补丁还不到1/3。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复

使用道具 举报

335

主题

9602

帖子

551

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
64
金元
2950
积分
551
精华
0
注册时间
2012-1-12

古河渚圣诞快乐花好月圆

216#
发表于 2012-12-16 10:17 | 只看该作者
光去注重高质量汉化的话,势必会造成汉化的速度过低,隔壁施加的压力会更大,导致大量用户涌入隔壁,汉化组的人员又不是机器,压力变大也会导致不能专心,最终造成浪费了过多时间但却制作出了不尽人意的汉化。这就是目前汉化组的现状(我同时进了蒹葭内测组和心翼汉化组查看情况,发现两个汉化组都出现了我所说的问题,在蒹葭尤为明显,蒹葭在使命召唤9、杀手5、刺客信条3的汉化上不论发布时间和质量(指的是明显翻译错误、漏翻、乱码等)都落后于隔壁,这是不争的事实)。
回复

使用道具 举报

16

主题

146

帖子

225

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
20
金元
1452
积分
225
精华
0
注册时间
2012-3-16
217#
发表于 2012-12-16 10:25 | 只看该作者
路银一 发表于 2012-12-16 10:10
在下天际的11号补丁及汉化
其实3dm的汉化补丁游民也有的下,只是对比下差距。
现在从游民下的137m的11号补 ...

首发不是问题,质量也不是问题。最重要的问题很明显,破解和汉化都是3DM的,在这里下却不是最好的。
就算你们根本不用取舍,就算地球人都认为,3dm汉化最好,最快。没速度谁来下?不能下东西,谁还来?
只要去别的网站找3dm的汉化就好了
回复

使用道具 举报

335

主题

9602

帖子

551

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
64
金元
2950
积分
551
精华
0
注册时间
2012-1-12

古河渚圣诞快乐花好月圆

218#
发表于 2012-12-16 10:29 | 只看该作者
路银一 发表于 2012-12-16 10:25
首发不是问题,质量也不是问题。最重要的问题很明显,破解和汉化都是3DM的,在这里下却不是最好的。
就算 ...

你说的没错,3DM的下载服务器一直就是个悲剧,看来3DM有必要升级下下载服务器了
回复

使用道具 举报

2

主题

843

帖子

2237

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
42
金元
20691
积分
2237
精华
0
注册时间
2010-7-2
219#
发表于 2012-12-16 10:45 | 只看该作者
求质不求速,汉化不好玩着不舒服
回复

使用道具 举报

1

主题

67

帖子

103

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
1
金元
994
积分
103
精华
0
注册时间
2010-5-24
220#
发表于 2012-12-16 10:47 | 只看该作者
一直都等待更好质量更高的汉化········
回复

使用道具 举报

12

主题

954

帖子

283

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
50
金元
831
积分
283
精华
0
注册时间
2005-8-12

神算子

221#
发表于 2012-12-16 11:02 | 只看该作者
以我的英语水平,机翻和直接玩英文差不多
回复

使用道具 举报

206

主题

1万

帖子

11万

积分

优秀版主

クロエ~~~澄空の女帝、嘉神川の女王

Rank: 19Rank: 19Rank: 19Rank: 19Rank: 19Rank: 19

贡献度
1482
金元
1083343
积分
114282
精华
2
注册时间
2009-7-11

原神4.0UGC徽章旧版萌之委员会''永久''滑稽[永久版]端午节专属勋章3DM小黄鸡3DMer(永久)3DM MOD站(白银)

222#
发表于 2012-12-16 11:05 | 只看该作者
其实完全可以不要所有的游戏全部汉化 只接自己力所能及的数量 只接汉化组认为对其有爱的作品就好了 大部分爱这款游戏的玩家绝对不会为追求速度看到自己爱的游戏出现类似“哥特式金属私生子”“踢牙老奶奶”这种玷污这款游戏的词汇
就拿Galgame举例子 文本量绝对超过大部分主流游戏 每款Galgame基本上只有对她非常喜爱的人临时搭的汉化组来汉化 速度什么的。。。呵呵
但是夸张点说 真的是一年 两年 三年 十年 百年 千年 我们都在关注汉化的进度 从来不会抱怨速度 只是因为我们知道最终出现的汉化绝对会让我们满意
快餐时代我不否认 真正有时间玩的游戏少之又少 假如辛苦挤出时间打开一款漏洞频出的汉化游戏 也许也是一种悲哀
回复

使用道具 举报

1

主题

81

帖子

131

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
1
金元
1266
积分
131
精华
0
注册时间
2010-7-13
223#
发表于 2012-12-16 11:26 | 只看该作者
我还是支持汉化质量优先的。高质量的汉化会随经典的游戏一起长久流传的。
但是,一定要无视喷子们。
毕竟,你出的慢,他们喷,汉化的不好,他们还是会喷,很无解的
回复

使用道具 举报

4

主题

1031

帖子

870

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
31
金元
7455
积分
870
精华
0
注册时间
2008-8-13
224#
发表于 2012-12-16 11:34 | 只看该作者
走自己的路,保持自己的风格,拿出自己的气势!P算个鸟,就算他有速度有劣质的东西,只是一时的眼球,我相信忠实的3DM玩家是不会使用那些东西的!
回复

使用道具 举报

14

主题

213

帖子

344

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
28
金元
2321
积分
344
精华
0
注册时间
2009-9-19
225#
发表于 2012-12-16 11:52 | 只看该作者
为什么不能都重视,V1.0用专职汉化不注重质量的,然后各种汉化组慢慢努力做出优秀汉化2.03.0
现在吐槽的是3DM为了速度不重视质量,V1.0用了部分机翻就算了,然后就一大堆远比不上以前质量的完整汉化
为了速度而放弃了最本质最重要的质量,玩家吐槽很正常啊
回复

使用道具 举报

22

主题

520

帖子

544

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
18
金元
4717
积分
544
精华
0
注册时间
2010-9-3
226#
发表于 2012-12-16 12:02 | 只看该作者
为什么就不能有两全的办法呢?
高质量翻译也是在先有低质量翻译的基础上做的吧
先把那个低质量的BETA版翻译放出来  然后再放出高质量的来满足各种玩家不好么?
此建议可能要专门出一个润色组 玩过游戏后润色各种词汇
最后说说高质量翻译还是有必要出的  因为游戏不是快餐 有些是要拿来收藏的      至少在一些大作上必有高质量翻译
速出也是为了满足一部份玩家的需求
回复

使用道具 举报

133

主题

4801

帖子

3300

积分

游戏达人

小鸟游六花

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
132
金元
27724
积分
3300
精华
0
注册时间
2008-7-19
227#
发表于 2012-12-16 12:18 | 只看该作者
希望速度快.又是全文本..但是不要完全机翻..你可以试着先提取全文本,再机翻.然后做些修饰..然后后续版本再润色一下...
回复

使用道具 举报

9

主题

878

帖子

715

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
8
金元
6830
积分
715
精华
0
注册时间
2011-3-5
228#
发表于 2012-12-16 12:24 | 只看该作者

汉化组的工作的确不容易,我觉得按照汉化组你们自己的想法去做就OK,毕竟3DM的汉化组工作又不是一天两天了。
至于质量好与不好,当然是用过的都知道了,也不必强调什么。还用得着强调么?不需要了,一个游戏不断的推出新版汉化,不断地去完善不足,所以我们这些玩家都看到了汉化组的努力,这种孜孜不倦的精神值得让人敬佩。





回复

使用道具 举报

14

主题

465

帖子

892

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
115
金元
4320
积分
892
精华
0
注册时间
2009-7-25
229#
发表于 2012-12-16 12:31 | 只看该作者
个人认为均衡才是王道。汉化这种东西质量才是最主要的,但介于后期可以一点点的完善,所以速度还是需要一定保证的。可以先把主线的汉化做好后放出,这样速度就会上来了。而一些无关紧要的东西可以放到以后的升级补丁里慢慢再做
回复

使用道具 举报

2

主题

61

帖子

201

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
2
金元
1930
积分
201
精华
0
注册时间
2011-2-27
230#
发表于 2012-12-16 13:34 | 只看该作者
我觉得在不机翻,并且在翻译后对玩家理解上没有太大的问题,这样的情况下追求速度无可厚非。。。如果追求质量的,可以下载汉化组的最终版。。比如,你可以先使用没有 踢牙老奶奶 私生子等等人物出现的汉化懂剧情,然后选择最后的完美版,深入了解游戏。。这样最好。。我不相信有最终完美汉化的游戏都不是菜作。
回复

使用道具 举报

2

主题

61

帖子

201

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
2
金元
1930
积分
201
精华
0
注册时间
2011-2-27
231#
发表于 2012-12-16 13:38 | 只看该作者
纠正一句,上面最后一句话是
我认为有最终完美汉化的一般都是大作。。
回复

使用道具 举报

5

主题

534

帖子

470

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
35
金元
3901
积分
470
精华
0
注册时间
2009-7-9
232#
发表于 2012-12-16 13:50 | 只看该作者
汉化的质量速度之比要看时代,要看人群,现在的游戏快餐化越来越严重,单机游戏的人群也在不断的被网络游戏所吞噬,如果不提高汉化的速度,一款剧情类的大作很难吸引玩家的目光,那再高的汉化质量又有什么用?我接触隔壁论坛的时间币3dm还长,那时单机游戏的氛围好,左贤王汉化质量高,玩家也有时间等,基本一个游戏能有半年多的交流高峰期,一个互相交流的单机氛围相当好。可现在主要的单机游戏人群年龄上涨,游戏时间减少,如果汉化不及时,分散了游戏人群的高峰时间,反而影响了一个作品的人气,更别说捍卫单机文化了。所以单机游戏发布后可以先速度出机翻版本(明确标明),或者什么90%汉化版,然后再花时间润色,一部好的单机游戏作品必然不止一周目,感兴趣的玩家也可以在花费一定时间通关后下载更加完善的汉化来完成2周目,弥补自己对游戏背景的认识。
回复

使用道具 举报

10

主题

593

帖子

637

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
6
金元
6126
积分
637
精华
0
注册时间
2006-11-27
233#
发表于 2012-12-16 14:09 | 只看该作者
      最开始上网下游戏补丁汉化之类只有游侠,然后3dm来了,出了几个经典的汉化,然后我只上3dm.再然后3dm也开始机翻了,我就两边都下比较哪个质量好用哪个,特别前段时间有个别游戏在某个时间段隔壁比3dm翻译的质量还好.
      所以,我觉得还是得以质量取胜,口碑这东西做起来不容易,毁起来就那么一瞬间.我现在就算等3dm的汉化,也得等到3.0,4.0我才下,有点小失望啊.我觉得游戏出来以后半个月到一个月再出个质量差不多的汉化才是王道.太慢大家也等不起,同步发汉化那真心毁游戏.
回复

使用道具 举报

247

主题

4590

帖子

3605

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
277
金元
24974
积分
3605
精华
0
注册时间
2011-9-26
QQ
234#
发表于 2012-12-16 14:19 | 只看该作者
我也是汉化组的 我们不在于速度 而是质量 你再快 质量不行 汉化出了的东西能有人用吗?
回复

使用道具 举报

0

主题

124

帖子

163

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1631
积分
163
精华
0
注册时间
2008-9-6
235#
发表于 2012-12-16 14:52 | 只看该作者
3DM这种大众型的 没速度必死啊!   
高质量的漫长汉化只适合部分作品..比如文明这种会有玩家等的
回复

使用道具 举报

36

主题

3429

帖子

1万

积分

版主

状元|DannyFeng

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

贡献度
3425
金元
48542
积分
18564
精华
1
注册时间
2008-7-27
236#
发表于 2012-12-16 15:20 | 只看该作者
不要以质量为借口拖延时间~平衡二者很重要~
假如一款游戏1月1日发布了,注重速度的汉化组1月3日出了汉化,但质量很差,但可以率先抢夺用户市场,日后每天再慢慢更新完善,最终把质量弄上来了。这样既不失用户,也不差质量
而另外一个注重质量的汉化组,拖到3月份才出高质量的汉化,相信已经失去了大多数用户。
回复

使用道具 举报

1

主题

438

帖子

380

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
28
金元
3283
积分
380
精华
0
注册时间
2006-10-7
237#
发表于 2012-12-16 15:56 | 只看该作者
呵呵,玩个游戏也能有优越感,坦白的说了,国产游戏渣,所以只能去玩老外的游戏,尝试把别人的东西拿来用,用中国的鞋套西方的脚,有开着辩论的功夫还不如尼玛好好学英文呢
回复

使用道具 举报

10

主题

742

帖子

637

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
13
金元
5854
积分
637
精华
0
注册时间
2008-7-10
238#
发表于 2012-12-16 16:03 | 只看该作者
质量是前提呀!!!! 必须的!!
回复

使用道具 举报

0

主题

160

帖子

244

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
2444
积分
244
精华
0
注册时间
2010-2-27
239#
发表于 2012-12-16 16:11 | 只看该作者
绝对支持质量,玩着劣质的汉化游戏还不如不汉化。。
新游戏可以先出个尝鲜版,之后推出完美的汉化
回复

使用道具 举报

55

主题

1681

帖子

3万

积分

云游仙境

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
2996
金元
184058
积分
38390
精华
0
注册时间
2009-4-6

3DMer灭绝师太

240#
发表于 2012-12-16 16:13 | 只看该作者
我出现在这里的原因主要是来打嘴仗的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-3-9 07:48 , Processed in 0.167513 second(s), 18 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表