3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3275|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[原创] 探讨热血无赖这个中文译名

  [复制链接]

1

主题

497

帖子

400

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
9
金元
3639
积分
400
精华
0
注册时间
2007-11-23
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-8-16 16:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
原文是sleeping dogs,直译是睡觉的狗,英文中有一句Let sleeping dogs lie,意思是别惹那条沉默的狗,意译是别惹麻烦。那么sleeping dogs意译为沉默的狗,默犬,卧犬,恐怕大多汉语地区的中国人会感觉不到原作俗语传达的神韵。
那么为啥本区也翻译为“热血无赖”呢?
热血稍微靠谱,但估计译者可能要突出他的小混混身份,就用了无赖两个字。

但这个游戏背景在hk,讲一个美籍华人警察的卧底故事,只是在黑白两条线中选择自己的路,和无赖这种确定的身份其实有本质差异的。
那么,为啥不学习港式剧名,意译为
“无间潜行”之类的标题呢?

无间,代表无间道的煎熬,也代表猪脚在游戏中正邪两道的不断抉择,暗合“无间道”电影的风骨;
潜行,不多少了,laughing gor的风采在前,本作有神似的地方。

所以,建议汉化组对游戏中文化译名斟酌一二。



评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

2

主题

673

帖子

416

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
2
金元
4079
积分
416
精华
0
注册时间
2012-7-30
舒服的沙发
发表于 2012-8-16 16:33 | 只看该作者
要扯远就说隐形卧底,这种卧底是很早就放出去,等有需要就把他沉睡状态启动,和那种有需要我安插不一样,一般要潜伏很多年。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

129

帖子

174

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
7
金元
1462
积分
174
精华
0
注册时间
2011-10-22
硬硬的板凳
发表于 2012-8-16 17:18 | 只看该作者
我觉得叫卧犬好 符合游戏意境也符合英文名翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

55

主题

2087

帖子

975

积分

超级玩家

也就来看看戏,别介意

Rank: 5Rank: 5

贡献度
40
金元
8154
积分
975
精华
0
注册时间
2011-7-10
QQ
冰凉的地板
发表于 2012-8-16 17:19 | 只看该作者
改名沉默狗好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

51

主题

762

帖子

935

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
107
金元
5067
积分
935
精华
0
注册时间
2010-2-9
QQ
5#
发表于 2012-8-16 17:19 | 只看该作者
steam上的译名挺好的,卧底英豪,虽说和Sleeping Dogs不是很贴切
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

603

帖子

500

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
11
金元
4564
积分
500
精华
0
注册时间
2011-8-28
6#
发表于 2012-8-16 17:19 | 只看该作者
steam官网管这游戏叫卧底英豪
回复 支持 反对

使用道具 举报

228

主题

1119

帖子

1098

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
77
金元
7897
积分
1098
精华
0
注册时间
2012-1-2
7#
发表于 2012-8-16 17:22 | 只看该作者
无间是啥东东,为啥要用港片的翻译习惯?
按港片的习惯,这游戏该译为《生死铁金刚》、《第六感干探》、《惊情无间道》之类的鬼名字!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

482

帖子

350

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
5
金元
3304
积分
350
精华
0
注册时间
2008-9-16
8#
发表于 2012-8-16 17:48 | 只看该作者
谁翻译成热血无赖的???
回复 支持 反对

使用道具 举报

82

主题

1405

帖子

1391

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
84
金元
10549
积分
1391
精华
0
注册时间
2012-1-14
9#
发表于 2012-8-16 17:54 | 只看该作者
热血无赖这名真心挫
回复 支持 反对

使用道具 举报

43

主题

1225

帖子

1105

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
34
金元
9694
积分
1105
精华
0
注册时间
2010-6-30
10#
发表于 2012-8-16 18:16 | 只看该作者
直接不翻译多好,中文的话很难翻译出原来的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

3995

主题

3万

帖子

24万

积分

游戏终结者

secretspaceprogramsolarwarden

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

贡献度
150
金元
2432397
积分
243841
精华
0
注册时间
2010-2-2

3DMer(永久)

11#
发表于 2012-8-16 18:21 | 只看该作者
沉睡的猎犬!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-25 19:51 , Processed in 0.125252 second(s), 16 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表