3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3204|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 游戏名翻译很正常啊,一点错误也没有,麻烦你们增加点常识

  [复制链接]

772

主题

4014

帖子

5651

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
684
金元
29152
积分
5651
精华
0
注册时间
2010-10-6
跳转到指定楼层
主题
发表于 2012-8-12 11:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
sleeping dogs-沉睡的 贫民、无赖
dog 本身就特指穷人、失败者 的特有的贬义。这个词本身对人就是特别的歧视。
简单的例子:slamdogs、underdogs,第一部电影很明晰了,不需要解释了吧?underdogs在最近的《饥饿游戏》可以听到。

意思很简单,别人口中说出来的时候就是说你狗一样的穷鬼、失败者。自己说出来就好一点……穷人……争论这个翻译有问题的不是英文电影口语没注意听,就是过于自卑ccav看多了。

评分

11

查看全部评分

回复

使用道具 举报

153

主题

3458

帖子

2631

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
217
金元
17632
积分
2631
精华
0
注册时间
2008-8-8
舒服的沙发
发表于 2012-8-12 11:13 | 只看该作者
热血是YY的吧?
烂桃从TLF到3DM还是用这个名字啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

52

主题

1763

帖子

1499

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
66
金元
12352
积分
1499
精华
0
注册时间
2011-1-7
QQ
硬硬的板凳
发表于 2012-8-12 11:13 | 只看该作者
= = 一点都不正常
回复 支持 反对

使用道具 举报

107

主题

955

帖子

1153

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
63
金元
9011
积分
1153
精华
0
注册时间
2010-5-2
冰凉的地板
发表于 2012-8-12 11:29 | 只看该作者
那你又怎么解释luckydog topdog这些谚语呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

255

帖子

129

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1894
积分
129
精华
0
注册时间
2010-7-5
5#
发表于 2012-8-12 12:20 | 只看该作者
Yo dog! i heard you like dog,
so I put an dog in your dog ,
so you can dog while you dogged!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

1656

帖子

4411

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
258
金元
28972
积分
4411
精华
0
注册时间
2010-7-19
6#
发表于 2012-8-12 12:52 | 只看该作者
照LZ的解釋lucky dog應解作為幸運的失敗者,top dog解作為首位失敗者
另外很好奇LZ怎樣由"sleeping dog"解釋作"熱血"兩個詞?
回复 支持 反对

使用道具 举报

64

主题

783

帖子

933

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
82
金元
6051
积分
933
精华
0
注册时间
2011-10-22
7#
发表于 2012-8-12 13:31 | 只看该作者
lz  你来3DM秀英文,真是关公面前耍大刀

你说得没错,DOG的确有无赖和穷人等等的看低别人的意思,就好像  我,俺,咱,都是我的意思,但是有人会说,咱爱你,这样的吗,可以,但是少,不自在。

同样,sleeping,翻译成热血,跟无赖放在一起,就显得不自在了

倒不如沉睡的线人好听
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

466

帖子

387

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
1
金元
3834
积分
387
精华
0
注册时间
2011-9-9
8#
发表于 2012-8-12 13:38 | 只看该作者
誰都知道狗有贬义的意思 可是翻译不是這麼一回事啊 翻译就是盡量原汁原味的轉換回來 dog就是dog 有沒有贬义的意思是讓讀者自己去想 而不是翻譯者自己去定義
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

425

帖子

329

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
1
金元
3248
积分
329
精华
0
注册时间
2010-7-11
9#
发表于 2012-8-12 13:51 | 只看该作者
LZ这英语水平......堪忧.......
翻译完全不是你这个翻法.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

52

主题

1266

帖子

994

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
52
金元
7856
积分
994
精华
0
注册时间
2011-9-7
10#
发表于 2012-8-12 13:57 | 只看该作者
lucky dog=幸运的贫民无赖
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

134

帖子

142

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
15
金元
1416
积分
142
精华
0
注册时间
2011-9-14
11#
发表于 2012-8-12 14:24 | 只看该作者
LZ貌似谷歌机翻的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

29

主题

4009

帖子

3450

积分

游戏达人

伟大的

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
103
金元
30379
积分
3450
精华
0
注册时间
2009-1-25
12#
发表于 2012-8-12 15:35 | 只看该作者
所以我说叫 狗狗睡觉 不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

994

帖子

959

积分

超级玩家

熟女惊魂

Rank: 5Rank: 5

贡献度
11
金元
9152
积分
959
精华
0
注册时间
2010-8-13
13#
发表于 2012-8-12 15:50 | 只看该作者
干脆就别翻译名字了不行么?就叫英文原名,还有我个人就非常喜欢人名和地名不翻译保留原文的汉化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

69

主题

2391

帖子

1975

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
25
金元
18750
积分
1975
精华
0
注册时间
2011-12-25
14#
发表于 2012-8-12 15:54 | 只看该作者
目测LZ没文化了.dog也可以翻译成无赖.真的
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

349

帖子

296

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
7
金元
2678
积分
296
精华
0
注册时间
2010-7-6
15#
发表于 2012-8-12 16:00 | 只看该作者
sweefcarl 发表于 2012-8-12 15:35
所以我说叫 狗狗睡觉 不错

这个直接喷了。碉堡了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

99

主题

3573

帖子

3664

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
52
金元
34556
积分
3664
精华
0
注册时间
2011-2-4

疯狂页游玩家1级3DM页游玩家3DM页游玩家

QQ
16#
发表于 2012-8-12 16:07 | 只看该作者
怎么那么多人弄个英语 非要拆开来解释 又要断章取义  
不懂英语别用中文逻辑去理解
sleeping dogs本来就是合起来的词语  就是卧底的意思   根本没有什么沉睡  什么睡觉  什么猎犬  什么狗  什么热血 什么无赖  什么都不是  就仅仅是卧底的意思  
当初3dm的润色版 卧底英豪是最适合的名字
回复 支持 反对

使用道具 举报

16

主题

232

帖子

269

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
16
金元
2045
积分
269
精华
0
注册时间
2011-6-15
17#
发表于 2012-8-12 16:16 | 只看该作者
哦  LZ英文不錯哦 但是不要糾結在個dogs上  我要你告訴我sleeping是翻譯成 熱血 的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-26 01:06 , Processed in 0.112353 second(s), 16 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表