3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2486|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 吗的劳资有点不太蛋定了,有点摒不住了,几天没游戏玩了,特么都在等汉化!有点想去隔壁了。。鸟姐,我去隔壁你答应吗?

  [复制链接]

161

主题

1725

帖子

1640

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
274
金元
5439
积分
1640
精华
0
注册时间
2011-3-25
QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-11-10 20:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
还不出汉化!马列隔壁的!

评分

3

查看全部评分

回复

使用道具 举报

11

主题

672

帖子

260

积分

高级玩家

天琴座α

Rank: 4

贡献度
23
金元
1682
积分
260
精华
0
注册时间
2010-2-15
QQ
舒服的沙发
发表于 2011-11-10 20:22 | 只看该作者
兰州我在右边的区也看到了,求拉小手
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

主题

299

帖子

397

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
11
金元
3530
积分
397
精华
0
注册时间
2010-11-15
硬硬的板凳
发表于 2011-11-10 20:23 | 只看该作者
淡定。。。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

161

主题

1725

帖子

1640

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
274
金元
5439
积分
1640
精华
0
注册时间
2011-3-25
QQ
冰凉的地板
 楼主| 发表于 2011-11-10 20:26 | 只看该作者
兰州我在右边的区也看到了,求拉小手
wzadww 发表于 2011-11-10 20:22


前2排6个游戏,都特么是没有汉化的,6个里有4个是神作,这种局面在三大妈历史上是空前绝后的。


都在等汉化!!这几天没游戏玩啊,寂寞难耐啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

50

主题

1268

帖子

4480

积分

版主

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

贡献度
876
金元
9660
积分
4480
精华
1
注册时间
2009-6-11
5#
发表于 2011-11-10 20:38 | 只看该作者
右转不送。看你好几天了。催鸡毛啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

41

主题

1017

帖子

997

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
84
金元
6608
积分
997
精华
0
注册时间
2009-10-10
6#
发表于 2011-11-10 20:40 | 只看该作者
表示 你那么想玩儿 怎么不学点英语什么的呢?
jjww个毛啊  

慢走不送
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

99

帖子

85

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
7
金元
1171
积分
85
精华
0
注册时间
2011-11-6
7#
发表于 2011-11-10 20:41 | 只看该作者
爱玩不玩不玩走人~
没人强迫你
我steam有这么多游戏我都还玩不过来
这次等使命召唤8是因为想试试我家配置能不能跑 跑得起的话就入正
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

1044

帖子

832

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
7
金元
8040
积分
832
精华
0
注册时间
2009-5-7
8#
发表于 2011-11-10 20:41 | 只看该作者
这是隔壁黑色星期二关的部分汉化
bird coming=鸟来了
copy all=把所有东西复制下来
shooter=射击手
floor=地板(那句子按句意应该翻译成证卷交易所的某“层”)
coming down=下去了(无线电干扰塔被炸得“下去了”?)
Predator=无人作战机&无人直升机(翻译成掠夺者无人机会死吗)
Hind=后方部队
copy you last=最后一次呼叫
we taking heavy fire=我们得用重型武器
I think we lost them=我想我们输了
we hit=我们被袭击了
去吧少年
回复 支持 反对

使用道具 举报

16

主题

423

帖子

358

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
16
金元
2937
积分
358
精华
0
注册时间
2008-3-2
9#
发表于 2011-11-10 20:42 | 只看该作者
伸手党上辈子都是折翼的天使,真心TMD伤不起!
回复 支持 反对

使用道具 举报

53

主题

1603

帖子

3437

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
178
金元
27245
积分
3437
精华
0
注册时间
2009-9-17

3DM页游玩家3DM页游玩家

10#
发表于 2011-11-10 20:44 | 只看该作者
地球少了你一样再转,走不走自己的事,有什么好拿出来说的
回复 支持 反对

使用道具 举报

803

主题

1万

帖子

6万

积分

版主

小柒

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

贡献度
7795
金元
293743
积分
60634
精华
8
注册时间
2010-6-23

2025年3DM官方水友小罗~

11#
发表于 2011-11-10 20:45 | 只看该作者
坐看lz被喷
回复 支持 反对

使用道具 举报

161

主题

1725

帖子

1640

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
274
金元
5439
积分
1640
精华
0
注册时间
2011-3-25
QQ
12#
 楼主| 发表于 2011-11-10 20:47 | 只看该作者
bird coming=鸟来了
copy all=把所有东西复制下来
shooter=射击手
floor=地板(那句子按句意应该翻译成证卷交易所的某“层”)
coming down=下去了(无线电干扰塔被炸得“下去了”?)
Predator=无人作战机&无人直升机(翻译成掠夺者无人机会死吗)
Hind=后方部队
copy you last=最后一次呼叫
we taking heavy fire=我们得用重型武器
I think we lost them=我想我们输了
we hit=我们被袭击了
鸦口无盐 发表于 2011-11-10 20:41


我勒个去!打死我也不去隔壁了!!


骂了隔壁。


   
回复 支持 反对

使用道具 举报

43

主题

3442

帖子

4071

积分

游戏精英

光明和黑暗的世界里,光明是永远照不亮每个黑暗的角落的。

Rank: 8Rank: 8

贡献度
271
金元
29866
积分
4071
精华
0
注册时间
2010-3-9
13#
发表于 2011-11-10 20:48 | 只看该作者
哈哈哈哈哈哈!~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

36

主题

2400

帖子

2129

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
103
金元
17171
积分
2129
精华
0
注册时间
2010-1-16
14#
发表于 2011-11-10 20:49 | 只看该作者
淡定淡定
回复 支持 反对

使用道具 举报

531

主题

1万

帖子

9743

积分

资深玩家

黑手党

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
593
金元
73707
积分
9743
精华
0
注册时间
2011-4-20
15#
发表于 2011-11-10 20:51 | 只看该作者
有你在这叽歪就去隔壁下个呗,我就用这隔壁的,虽然有些词翻译有点问题,但凭语感立刻就理解了,有就拿,不用非在一棵树上吊死,话虽然不太好听,但是实话
回复 支持 反对

使用道具 举报

22

主题

495

帖子

619

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
63
金元
3666
积分
619
精华
0
注册时间
2009-8-2
QQ
16#
发表于 2011-11-10 20:57 | 只看该作者
回复 15# wanshutao


    其实我在等汉化+硬盘+高压
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

主题

255

帖子

285

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
18
金元
2126
积分
285
精华
0
注册时间
2010-7-4
17#
发表于 2011-11-10 20:57 | 只看该作者
你又没什么贡献走了没人会留你的,正版就140多而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2110

帖子

2145

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
49
金元
19490
积分
2145
精华
0
注册时间
2008-6-7
18#
发表于 2011-11-10 20:58 | 只看该作者
依然 很淡定的 等待中
回复 支持 反对

使用道具 举报

35

主题

830

帖子

694

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
35
金元
5542
积分
694
精华
0
注册时间
2011-1-26
19#
发表于 2011-11-10 21:10 | 只看该作者
走好不送
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

711

帖子

688

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
33
金元
5561
积分
688
精华
0
注册时间
2005-1-13
20#
发表于 2011-11-10 21:19 | 只看该作者
我从来不挑字幕组,哪个快用哪个,等完美版出来,再玩一边
回复 支持 反对

使用道具 举报

43

主题

690

帖子

694

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
43
金元
5221
积分
694
精华
0
注册时间
2008-1-3
21#
发表于 2011-11-10 21:46 | 只看该作者
回复 8# 鸦口无盐


   哈哈哈,尼玛!这个翻译太V5了!!!真个一个尼玛误人子弟!!呸!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-3-4 14:04 , Processed in 0.125458 second(s), 16 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表