3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2288|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 【讨论】关于这次简体翻译的想法

[复制链接]

90

主题

888

帖子

910

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
36
金元
7656
积分
910
精华
0
注册时间
2010-5-25
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-10-31 18:29 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
首先 感谢翻译组成员无私的奉献啊
然后 我觉得 知识分子这个翻译比较不恰当 如果换成管理阶层 那会稍微好点  这是我的想法
关于地铁 我觉得台湾的捷运的叫法 非常的形象生动啊 便捷 快捷的运输
还有其他的就慢慢补充吧
回复

使用道具 举报

214

主题

2453

帖子

2702

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
255
金元
16815
积分
2702
精华
0
注册时间
2009-6-15
QQ
舒服的沙发
发表于 2011-10-31 18:36 | 只看该作者
回复 1# 风林火山的泪


    我一看就是的你不是台湾人
回复 支持 反对

使用道具 举报

90

主题

888

帖子

910

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
36
金元
7656
积分
910
精华
0
注册时间
2010-5-25
硬硬的板凳
 楼主| 发表于 2011-10-31 18:40 | 只看该作者
回复 2# wqt0806 我是厦门人而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-25 04:47 , Processed in 0.095311 second(s), 14 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表