3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 3dm_001
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 哪个版本的汉化大家觉得比较好??????天邈还是3dm...还没下载,求真相帝!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  [复制链接]

0

主题

1057

帖子

986

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
15
金元
9260
积分
986
精华
0
注册时间
2009-3-5
151#
发表于 2011-6-21 19:07 | 只看该作者
1代玩的3dm的。。。
换了怕不习惯地名人名。。。
回复

使用道具 举报

5

主题

366

帖子

361

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
5
金元
3410
积分
361
精华
0
注册时间
2011-4-21
152#
发表于 2011-6-21 19:45 | 只看该作者
ddddddddddddddddddddddddddddd
回复

使用道具 举报

19

主题

1238

帖子

1043

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
45
金元
8634
积分
1043
精华
0
注册时间
2006-4-9
153#
发表于 2011-6-21 19:55 | 只看该作者
3dm的字体我喜欢!但是天藐汉化的最全面!3dm的暂时算个半成品!很多文本没翻译。所以还是用天藐
回复

使用道具 举报

4

主题

70

帖子

54

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
4
金元
976
积分
54
精华
0
注册时间
2011-6-11
154#
发表于 2011-6-21 19:56 | 只看该作者
我个人是非常感谢这2打汉化组的~但我觉得这次天邈做的汉化有些不足哈~我只是说相对的~提出本人的意见~2个汉化组的作品都很喜欢的~天邈不足其实有很多地方什么句子看着看着变成英语了~bother一会他是他的哥哥一会他又是他的弟弟了~sister 亦是同样。。。最搞笑得我看到几次主角弟弟情切地叫着我们打大叔叫修士-,-顿时云里雾里~但还是支持你们2打汉化组~感谢你们的努力付出~
回复

使用道具 举报

2

主题

308

帖子

211

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
4
金元
2550
积分
211
精华
0
注册时间
2009-10-31
155#
发表于 2011-6-21 20:55 | 只看该作者
而且走路过程中队员的互相对话貌似也没中文。
想起龙腾1的时候看队员的互相挖苦挺有乐趣的。 ...
asunsnetgame 发表于 2011-6-18 18:27



    有的,至少天邈的有,3DM的没试过。要在音频选项里选择总是显示字幕。




一代我喜欢3dm的多点,虽然最后还是用了天邈,因为安装简单又完整。二代目前看了些3dm的截图,对比一下天邈的,觉得3dm这次的质量不咋的。。。不过天邈的也有点过于咬文嚼字,参考第一代,3dm的汉化轻松些,表达好意思就行,有时译得很直,天邈太认真去敲,敲出些名词感觉怪怪的,反而转化得太本土,没了原味。
回复

使用道具 举报

2

主题

369

帖子

416

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
7
金元
3880
积分
416
精华
0
注册时间
2011-3-5
156#
发表于 2011-6-21 23:02 | 只看该作者
3DM的玩到現在 大概最不能接受的就是 為什麼霍克家要叫霍克村阿....
每次點霍克村都很想笑 這是村落還是怎樣的?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

21

主题

262

帖子

423

积分

禁止访问

贡献度
68
金元
2110
积分
423
精华
0
注册时间
2010-9-18
157#
发表于 2011-6-21 23:55 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

88

主题

1001

帖子

1087

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
85
金元
7466
积分
1087
精华
0
注册时间
2009-10-6
158#
发表于 2011-6-22 02:04 | 只看该作者
回复 43# djim78


    贡献度-28.。。。
你是隔壁或者天X的5毛吧
回复

使用道具 举报

6

主题

1643

帖子

1115

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
7
金元
10873
积分
1115
精华
0
注册时间
2009-11-29
159#
发表于 2011-6-22 02:51 | 只看该作者
有选择 首选天邈
回复

使用道具 举报

3

主题

1101

帖子

946

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
3
金元
9341
积分
946
精华
0
注册时间
2004-8-28
160#
发表于 2011-6-22 03:54 | 只看该作者
1代用的是3DM的...2代用了先发布的那个`````
回复

使用道具 举报

311

主题

7315

帖子

6997

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
605
金元
45768
积分
6997
精华
0
注册时间
2010-2-22
161#
发表于 2011-6-22 05:17 | 只看该作者
感覺天邈還沒潤色完成,除有人說的英文外(這倒還好,疏漏),最重要的有些句子翻得蠻生硬的外,其它像 Please 翻成 "求你了",其實主角只是用客氣的 "請你",不是求....更不用提一代的詞在二代居然不同,地名,人名,枯潮..

我不是挑毛病,只是想天藐為何要趕著推出,慢點也無所謂,因自己的招牌阿!
回复

使用道具 举报

311

主题

7315

帖子

6997

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
605
金元
45768
积分
6997
精华
0
注册时间
2010-2-22
162#
发表于 2011-6-22 05:19 | 只看该作者
3DM的玩到現在 大概最不能接受的就是 為什麼霍克家要叫霍克村阿....
每次點霍克村都很想笑 這是村落還是怎 ...
UGLALA 发表于 2011-6-21 23:02


天邈也差不多,翻的人沒玩不知怎翻才達意,責任在校稿,不過這次看得出天邈趕推出..................?
回复

使用道具 举报

1

主题

224

帖子

229

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
5
金元
2092
积分
229
精华
0
注册时间
2010-4-12
163#
发表于 2011-6-22 07:24 | 只看该作者
天邈一开始芬里斯的任务,You should have told me翻成"你应该已经告诉我了"令我严重质疑翻译的水平
回复

使用道具 举报

40

主题

2704

帖子

2579

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
208
金元
17471
积分
2579
精华
0
注册时间
2009-6-9
164#
发表于 2011-6-22 08:06 | 只看该作者
天邈的感觉不错
回复

使用道具 举报

4

主题

200

帖子

212

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
4
金元
1956
积分
212
精华
0
注册时间
2010-12-18
165#
发表于 2011-6-22 08:53 | 只看该作者
任何汉化,只有天邈和3DM都有的,肯定选天邈!
回复

使用道具 举报

6

主题

737

帖子

869

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
87
金元
5209
积分
869
精华
0
注册时间
2005-7-16
166#
发表于 2011-6-22 10:09 | 只看该作者
装了3dm的汉化,感觉字条上的汉化很奇怪,可能是为了表现出字条不清晰的效果?上面是各种框……
另外错别字什么的就不提了,等修正吧
回复

使用道具 举报

4

主题

450

帖子

358

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
5
金元
3381
积分
358
精华
0
注册时间
2010-11-2
167#
发表于 2011-6-22 10:18 | 只看该作者
3dm的没用过呢,因为天邈的先出就用了天邈的,不过天邈翻译人名和地名的时候,有时候汉字,有时候又是英文,比较郁闷。
回复

使用道具 举报

1

主题

1829

帖子

1966

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
118
金元
14936
积分
1966
精华
0
注册时间
2006-1-29
QQ
168#
发表于 2011-6-22 10:35 | 只看该作者
天邈的汉化貌似有极少部分没汉化到···3DM的还没用········
回复

使用道具 举报

79

主题

2333

帖子

2261

积分

游戏达人

死了就真的什么都没了

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
106
金元
18370
积分
2261
精华
0
注册时间
2009-9-19
169#
发表于 2011-6-22 10:38 | 只看该作者
我还是喜欢3DM,我基本游戏的汉化全是3DM的,以后3DM总会出完美版吧。。。  
龙腾里有些笔记,居然还是英文。。
回复

使用道具 举报

3

主题

509

帖子

413

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
44
金元
2967
积分
413
精华
0
注册时间
2006-10-10
170#
发表于 2011-6-22 10:44 | 只看该作者
不管3DM也好,天邈也好,感谢你们的无私汉化 !!!
貌似龙腾2 天邈 汉化的字体比较大好看些!!!
回复

使用道具 举报

3

主题

545

帖子

749

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
102
金元
3412
积分
749
精华
0
注册时间
2005-9-9
171#
发表于 2011-6-22 11:15 | 只看该作者
天渺的的补丁总体比3DM的好,但是天渺的翻译实在是太蛋疼了。
有些初中生都能听懂的句子,被他们翻译的牛头 ...
418253959 发表于 2011-6-21 17:09



    我也发现这个问题了.
回复

使用道具 举报

12

主题

524

帖子

557

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
56
金元
3326
积分
557
精华
0
注册时间
2008-4-26
172#
发表于 2011-6-22 12:14 | 只看该作者
本帖最后由 lujie2956 于 2011-6-22 12:16 编辑

我还是觉得3DM汉化的效果最好,我很喜欢3DM汉化使用的字体,很漂亮,但是发觉最近几款游戏的汉化字体太小了~巫师2虽然大部玩家分都说字体已经很大了~可我还是觉得很小,要是能像暗黑血统那样大的字体就好了~~龙腾2 的字体更小了~~玩了一会完看字幕都看得我眼睛疼了~~字体还是在显示在屏幕上方,很不适应,重要还是字体小~~弱弱的问一下,会不会是我电脑里装了一些外挂的字体,在看高清的时候把字体大小改变了,也会导致游戏里使用的相关字体的大小也发生了变化??
强烈要求汉化组的大大们,把字体大小在调整一下~~实在是字幕太小看着太累了~~眼睛受不了啊~~~~
回复

使用道具 举报

103

主题

1523

帖子

1715

积分

游戏狂人

找工作找工作

Rank: 6Rank: 6

贡献度
49
金元
15180
积分
1715
精华
0
注册时间
2011-3-8
173#
发表于 2011-6-22 13:26 | 只看该作者
回复 29# fendyuwuzu
人名地名翻译就蛋疼了
回复

使用道具 举报

11

主题

2444

帖子

2106

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
50
金元
19064
积分
2106
精华
0
注册时间
2009-8-14
174#
发表于 2011-6-22 13:53 | 只看该作者
无主之地天藐汉化大家也是有目共睹的啊~~
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

21

主题

262

帖子

423

积分

禁止访问

贡献度
68
金元
2110
积分
423
精华
0
注册时间
2010-9-18
175#
发表于 2011-6-22 14:58 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

52

主题

1079

帖子

1091

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
129
金元
6354
积分
1091
精华
0
注册时间
2009-7-16
176#
发表于 2011-6-22 15:10 | 只看该作者
天邈的有个问题 字太多的话 会出屏幕 有些字看不到 我晕。不过字体的确 大而美,而且 翻译程度也很高,除了极为个别的地名人名。
回复

使用道具 举报

13

主题

1006

帖子

1256

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
158
金元
6236
积分
1256
精华
0
注册时间
2008-12-20
177#
发表于 2011-6-22 15:24 | 只看该作者
别下精华帖里的
[BT] 龙腾世纪:起源-觉醒 年度完美收藏版 [简体中文][10.5G][RPG][2/11]【GBT小组】
这个版本有问题。

我下的是
【115/BT】龙腾世纪:起源(原版)+觉醒(资料片)+全官方DLC(23物品&7任务)整合绿色硬盘版(11.5G)
回复

使用道具 举报

0

主题

66

帖子

113

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
2
金元
1054
积分
113
精华
0
注册时间
2009-10-30
178#
发表于 2011-6-22 15:42 | 只看该作者
本帖最后由 8418189q 于 2011-6-22 15:47 编辑

天邈 的我玩完了,也不是多完美,很多地名人名前后不一,有时候是英文出现,有时候是中文,有的句子也没有汉化,有很多句子翻译的也是直译,根本不符合语境,前后不搭调,驴唇不对马嘴,让人摸不清头脑,很明显,这次天邈的汉化绝对是赶工的。3dm的还没有试,不过也不乐观。不过第一版做成这样可以了,期待后面的版本。
回复

使用道具 举报

2

主题

395

帖子

322

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
9
金元
2864
积分
322
精华
0
注册时间
2006-6-17
179#
发表于 2011-6-22 17:54 | 只看该作者
都蛮辛苦的 何必呢...
回复

使用道具 举报

6

主题

213

帖子

230

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
11
金元
1858
积分
230
精华
0
注册时间
2010-8-15
180#
发表于 2011-6-22 20:16 | 只看该作者
强烈建议3dm的字号设大点!!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-26 00:07 , Processed in 0.128394 second(s), 18 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表