3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2130|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[求助] 请问公爵所有的汉化都不是根据原文翻译的吗?

[复制链接]

1369

主题

5305

帖子

7916

积分

游戏精英

修身为本,格物致知;淡泊明志,静水流深。

Rank: 8Rank: 8

贡献度
795
金元
47356
积分
7916
精华
0
注册时间
2009-12-25
QQ
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-6-17 11:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

原文中写到:“注意:这是欢乐版啊欢乐版!!这是“永远坑爹的欢乐公爵的欢乐版!”

9号出的游戏, 11号正式完成

99%文本汉化, 名词全统一
汉化组兴师动众, 全力出击
华丽吐槽版, 非同凡响”



也就是说剧情字幕都是汉化组的人自己编的吗?

回复

使用道具 举报

521

主题

5190

帖子

5817

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
452
金元
40086
积分
5817
精华
0
注册时间
2010-4-17
舒服的沙发
发表于 2011-6-17 11:16 | 只看该作者
有些是编的,名字都是欢乐版啊,加了些语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

1369

主题

5305

帖子

7916

积分

游戏精英

修身为本,格物致知;淡泊明志,静水流深。

Rank: 8Rank: 8

贡献度
795
金元
47356
积分
7916
精华
0
注册时间
2009-12-25
QQ
硬硬的板凳
 楼主| 发表于 2011-6-17 23:19 | 只看该作者
回复 2# hotkey2710589


谢谢,“欢乐版”是汉化组自己起的吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

1004

帖子

573

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
17
金元
5650
积分
573
精华
0
注册时间
2010-11-4
冰凉的地板
发表于 2011-6-17 23:26 | 只看该作者
按原意思翻译其实很难,很多说话那种味道太#@^%#^@%#!#*真不好译的传神,这汉化属于另类怪异离奇新鲜热辣特别版本吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-25 23:41 , Processed in 0.138148 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表