3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7311|回复: 46
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 3DM是不是汉化错了一个地方

  [复制链接]

10

主题

731

帖子

555

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
13
金元
5034
积分
555
精华
0
注册时间
2008-11-2
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-6-5 00:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
3DM是不是把地精和精灵翻译对调了?游戏里所有的地精都叫精灵,所有的精灵却叫地精,3DM是不是出个补丁把这个基本错误给修正一下?
回复

使用道具 举报

53

主题

4711

帖子

4383

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
44
金元
42067
积分
4383
精华
0
注册时间
2010-7-13
舒服的沙发
发表于 2011-6-5 00:19 | 只看该作者
而且文本和按钮好像错位了
回复 支持 反对

使用道具 举报

496

主题

7805

帖子

1万

积分

资深玩家

一句理解可挡万句辱骂。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
2538
金元
9363
积分
11273
精华
9
注册时间
2008-1-4
硬硬的板凳
发表于 2011-6-5 00:31 | 只看该作者
地精和精灵这两个名称 在官方资料库里就很纠结  四处找到的资料都不统一  最后只好"将错就错"了
听说很多万智牌老玩家对官方的这些翻译也无力吐槽了..
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

184

帖子

181

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
2
金元
1729
积分
181
精华
0
注册时间
2009-10-7
冰凉的地板
发表于 2011-6-5 02:06 | 只看该作者
理解LZ想说什么,这个没有错,这是之前国内代理的翻译,赞迪卡之前是这个,赞迪卡之后官方更名为妖精和鬼怪,妖精对应之前的地精,鬼怪对应之前的精灵。
我觉得汉化组按更名后的来汉化才比较好~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

25

主题

1453

帖子

1356

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
96
金元
9717
积分
1356
精华
0
注册时间
2008-5-22
5#
发表于 2011-6-5 12:01 | 只看该作者

难度选择就有2个翻译的问题:
1.应该是“没有”而不是“没有人”吧?
2.Fulfill Your Destiny没有翻译。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

1027

帖子

5300

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
616
金元
28361
积分
5300
精华
0
注册时间
2009-6-13

3DMer

6#
发表于 2011-6-5 12:04 | 只看该作者
淡定。。淡定。。。本来乐神就说了。。不是完美版。。你们自己非要乐神放出来的。。本人本来就不赞同,现在放出来的。。。现在放出来了。。又唧唧歪歪,人要学会感恩。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

1027

帖子

5300

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
616
金元
28361
积分
5300
精华
0
注册时间
2009-6-13

3DMer

7#
发表于 2011-6-5 12:05 | 只看该作者
编辑不能。。。关于6楼的话不是针对LZ,而是对5楼说的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

4555

帖子

8388

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
53
金元
81759
积分
8388
精华
0
注册时间
2009-10-7

3DMer

8#
发表于 2011-6-5 12:15 | 只看该作者
没事,有错误是肯定的。
收集个问题列表以后慢慢改好了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

496

主题

7805

帖子

1万

积分

资深玩家

一句理解可挡万句辱骂。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
2538
金元
9363
积分
11273
精华
9
注册时间
2008-1-4
9#
发表于 2011-6-5 12:17 | 只看该作者
回复 5# lantsing


    想找的话 错误还有很多  
    想找茬的话  茬更多
    反正就喷吧  不是第一次 也不会是最后一次  不看汉化说明的 也没什么必要解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

26

主题

686

帖子

683

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
52
金元
4750
积分
683
精华
0
注册时间
2009-1-21
10#
发表于 2011-6-5 12:20 | 只看该作者
回复 6# jackie36


    人家5L也不是JJYY,翻译有错提出来不是挺好,要是大家都抱着“感恩”的心埋头玩游戏P都不敢放一个,那汉化组才真累呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

333

帖子

504

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
53
金元
2823
积分
504
精华
1
注册时间
2010-8-7
11#
发表于 2011-6-5 12:40 | 只看该作者
地精和精灵还是按正确翻译好了,官方什么的就别管了o(╯□╰)o,反正官方也知道这个是错误,只不过已经发售的卡不能改而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

23

帖子

70

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
1
金元
663
积分
70
精华
0
注册时间
2005-2-21
12#
发表于 2011-6-5 12:42 | 只看该作者
6楼的态度有问题,是不是受什么刺激人,人家只是指出了一个翻译错误,帮汉化组DEBUG而已。没说一句喷子该说的话,怎么就这么激动?
回复 支持 反对

使用道具 举报

203

主题

2745

帖子

2970

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
291
金元
18064
积分
2970
精华
0
注册时间
2009-5-6
13#
发表于 2011-6-5 13:38 | 只看该作者
围观好了..嗯.
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

1027

帖子

5300

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
616
金元
28361
积分
5300
精华
0
注册时间
2009-6-13

3DMer

14#
发表于 2011-6-5 13:39 | 只看该作者
回复 10# gm765836


    问题是。。。本来乐神就说了,,非完美版。。。大哥,有的玩就不错了。。。

OK,此话题打住。。。到此为止。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

904

帖子

882

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
17
金元
8136
积分
882
精华
0
注册时间
2010-6-15
15#
发表于 2011-6-5 13:54 | 只看该作者
弄个错误集中贴呗,不就好了,有什么好争的,
回复 支持 反对

使用道具 举报

dfley是坨屎 该用户已被删除
16#
发表于 2011-6-5 14:17 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

641

帖子

534

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
19
金元
4579
积分
534
精华
0
注册时间
2006-10-1
17#
发表于 2011-6-5 14:30 | 只看该作者
回复  lantsing


    想找的话 错误还有很多  
    想找茬的话  茬更多
    反正就喷吧  不是第一次 也 ...
乐♂神 发表于 2011-6-5 12:17



    最近在国外找魔兽世界的单机服务端,试用了很多个人打包版,大多数repack作者都非常热心的去解决每一个问题,甚至有的作者几乎全天在线关注自己的帖子,而且会在确认bug后说一句"thank you",如果不是bug的话会非常耐心的告诉遇到问题的人如何解决.汉化组的付出大家有目共睹,个别人的素质确实是问题,遇到一点不满意就骂,但是如果因为这个就把怒气撒到所有人的头上,是不是就跟那些"个别人"一样了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

496

主题

7805

帖子

1万

积分

资深玩家

一句理解可挡万句辱骂。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
2538
金元
9363
积分
11273
精华
9
注册时间
2008-1-4
18#
发表于 2011-6-5 14:38 | 只看该作者
回复 17# segate


    跟资深喷子认真 那是我的不对  如果冒犯了真正想提意见的网友  那更是我的不对
    实在抱歉
回复 支持 反对

使用道具 举报

dfley是坨屎 该用户已被删除
19#
发表于 2011-6-5 14:42 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

641

帖子

534

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
19
金元
4579
积分
534
精华
0
注册时间
2006-10-1
20#
发表于 2011-6-5 15:13 | 只看该作者
回复  segate


    跟资深喷子认真 那是我的不对  如果冒犯了真正想提意见的网友  那更是我的不对
     ...
乐♂神 发表于 2011-6-5 14:38



   谢谢你们的努力让大家玩上这么多好游戏.

另外19楼的我不恨你,真的,虽然你骂我了,但是我很同情你,这么一个语言匮乏的智障儿童也能学会上网打字很难得,感谢你父母的耐心,也感谢培智班的老师教导有方.中国还有千千万万像你一样的智障儿童,我在你身上看到了他们的希望.

PS.虽然中国智障儿童有了新的希望,但是仍旧不建议大家近亲结婚,以免出现悲剧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

1395

帖子

1929

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
135
金元
13890
积分
1929
精华
0
注册时间
2007-12-17
21#
发表于 2011-6-5 15:17 | 只看该作者
好吧。。。万智牌的英文也没什么关系的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

698

帖子

633

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
38
金元
4814
积分
633
精华
0
注册时间
2009-7-2
22#
发表于 2011-6-5 15:18 | 只看该作者
难度选择就有2个翻译的问题:
1.应该是“没有”而不是“没有人”吧?
2.Fulfill Your Destiny没有翻译。 ...
lantsing 发表于 2011-6-5 12:01



    哥们    汉化的时候只有文本没有界面的     英语你也学过有的时候一个单词有很多意思的    这点小瑕疵都不能忍吗?     汉化组的同学辛苦汉化,咱们需要的是多一些包容
回复 支持 反对

使用道具 举报

4809

主题

9万

帖子

26万

积分

3DM-特囧兵

轻松小熊╰(*°▽°*)╯

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

贡献度
19266
金元
1911524
积分
269216
精华
0
注册时间
2010-9-5

滑稽[永久版]夏洛克疯狂页游玩家1级疯狂页游玩家2级足球小罗~

23#
发表于 2011-6-5 17:04 | 只看该作者
真要说起来 与其勉强翻译成不对的汉语 还不如留着原文更方便查对吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

731

帖子

555

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
13
金元
5034
积分
555
精华
0
注册时间
2008-11-2
24#
 楼主| 发表于 2011-6-5 21:28 | 只看该作者
我只是想帮汉化组惧一个汉化上的BUG,帮助汉化组把工作做得更好而已.怎么就说了这么多不该说的话出来了......
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1919

帖子

1566

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
116
金元
11015
积分
1566
精华
0
注册时间
2008-2-1
25#
发表于 2011-6-5 21:37 | 只看该作者
唉 如今大家都被喷子搞的很敏感了。。有时候说话和回答蛮无奈的。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

312

帖子

328

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
20
金元
2484
积分
328
精华
0
注册时间
2008-4-27
QQ
26#
发表于 2011-6-5 21:46 | 只看该作者
不对就是不对,翻错就是翻错。我不喜欢找各种理由,但也感谢替我们说话的朋友。
我还是希望,如果大家真的喜欢鸾霄,喜欢3DM,就别吝于指出错误——你们不提错,我们又怎么改进呢?
当然喷子请绕道……
至于众热心网友提出的万智牌的翻译错误和不当的地方,我都会一一搜集,方便日后完美汉化的进行
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

417

帖子

341

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
8
金元
3088
积分
341
精华
0
注册时间
2009-10-7
27#
发表于 2011-6-5 22:04 | 只看该作者
elf叫地精
goblin叫精灵
这个是已经约定俗成的
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1186

帖子

1026

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
57
金元
7976
积分
1026
精华
0
注册时间
2008-1-10
28#
发表于 2011-6-5 22:56 | 只看该作者
我觉得LZ没说什么 翻译很垃圾啊 错误一大堆啊 之类的话

怎么会有人说这是来喷汉化组的呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

312

帖子

328

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
20
金元
2484
积分
328
精华
0
注册时间
2008-4-27
QQ
29#
发表于 2011-6-5 23:24 | 只看该作者
另外关于楼主纠结的这个地精和精灵的问题,我在翻的时候也在群里讨论过。最后决定根据既有的官方翻译来。如果你以前玩过万智牌,就不会有这个疑问了,因为大陆的代理在最一开始就是将elf译成了地精,把goblin译成了精灵。其实关键不是译成什么,而是前后统一。
回复 支持 反对

使用道具 举报

20

主题

330

帖子

407

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
35
金元
2673
积分
407
精华
0
注册时间
2010-2-15
30#
发表于 2011-6-5 23:34 | 只看该作者
回复 9# 乐♂神


    纸质牌绿色的是地精,现在叫妖精。红的叫精灵,现在是鬼怪
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-8 05:13 , Processed in 0.133558 second(s), 16 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表