3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8259|回复: 37
打印 上一主题 下一主题

[MOD] 【汉化补充】货币、筹码、纸牌及修正翻译错误——5.16补充植物、游戏物件互动翻译

  [复制链接]

185

主题

761

帖子

2140

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
352
金元
7322
积分
2140
精华
0
注册时间
2010-11-13
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-5-15 18:08 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 nohexie 于 2011-5-17 13:34 编辑

补充翻译了货币、筹码、纸牌及修正翻译错误,并给一些杂志、书、材料等物品增加分类名,如“杂志:程序员文摘”。因为其他内容已经有人做了汉化补充,所以只针对漏翻的内容补充,未汉化其他内容。可和其他汉化补充配合使用,目前网友做的各种汉化补充,还剩一些赌场项目未有人汉化,本人未能找到具体位置,希望有能力的人提供帮助或做汉化。

感谢wuwei1017 做的植物、游戏物件互动等补充汉化,已整合,图片见27楼。








下面这个未汉化DLC死钱,给不装死钱的人




其他作品:
【汉化MOD】传送队友到身边
汉化和调整《强化阿基米德轨道炮的mod》
YCS/2011系列强化武器MOD

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

2

查看全部评分

回复

使用道具 举报

67

主题

3314

帖子

1万

积分

云游仙境

-野生速攻组-代号:"想弄个大新闻的PANDA'

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
2096
金元
57175
积分
14212
精华
11
注册时间
2009-9-11
舒服的沙发
发表于 2011-5-15 18:12 | 只看该作者
各种补完计划..等第二版出来了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

305

主题

5290

帖子

3956

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
423
金元
22635
积分
3956
精华
0
注册时间
2010-11-26
硬硬的板凳
发表于 2011-5-15 18:16 | 只看该作者
现在汉化补完的补丁我都装了3个了,什么时候第二版才出来啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

215

主题

5393

帖子

4426

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
384
金元
28901
积分
4426
精华
0
注册时间
2008-10-19

滑稽[永久版]

QQ
冰凉的地板
发表于 2011-5-15 18:49 | 只看该作者
回复 1# nohexie


    若不喜欢分类,下面这个 求解释 分类是啥意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

10

帖子

6

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
0
金元
655
积分
6
精华
0
注册时间
2011-5-15
5#
发表于 2011-5-15 18:53 | 只看该作者
感谢汉化,辛苦
回复 支持 反对

使用道具 举报

185

主题

761

帖子

2140

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
352
金元
7322
积分
2140
精华
0
注册时间
2010-11-13
6#
 楼主| 发表于 2011-5-15 18:54 | 只看该作者
回复  nohexie


    若不喜欢分类,下面这个 求解释 分类是啥意思?
wtjrx 发表于 2011-5-15 18:49

分类,就是给物品前面增加分类名,如杂志:程序员文摘
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

9260

帖子

7888

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
252
金元
68802
积分
7888
精华
0
注册时间
2006-9-19
7#
发表于 2011-5-15 18:57 | 只看该作者
分類真的很重要,支持呀~
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

465

帖子

349

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
8
金元
3174
积分
349
精华
0
注册时间
2010-6-27
8#
发表于 2011-5-15 19:44 | 只看该作者
LZ熱心頂一個
分類譯名很好呀,不然每次都分不清永久技能書跟雜誌...
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

2245

帖子

2079

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
223
金元
11772
积分
2079
精华
1
注册时间
2008-1-3
9#
发表于 2011-5-15 20:57 | 只看该作者
现在汉化补完的补丁我都装了3个了,什么时候第二版才出来啊
1160838515 发表于 2011-5-15 18:16



   无尽的等待
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

660

帖子

586

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
28
金元
4738
积分
586
精华
0
注册时间
2010-9-4
10#
发表于 2011-5-15 21:07 | 只看该作者
支持!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

3438

帖子

2974

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
255
金元
19536
积分
2974
精华
0
注册时间
2008-3-13
11#
发表于 2011-5-15 21:15 | 只看该作者
各种补完好像至少有3个版本了吧,建议楼主联系期货向个作者联合出一个补完
回复 支持 反对

使用道具 举报

32

主题

2640

帖子

4767

积分

3DM创意工坊

白銀の堕天使

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
660
金元
21266
积分
4767
精华
0
注册时间
2008-10-20
12#
发表于 2011-5-16 00:05 | 只看该作者
回复 1# nohexie


LZ说的植物是指摘东西时出现的英文么?
比如这个
E)Pick Xander Root

回复 支持 反对

使用道具 举报

185

主题

761

帖子

2140

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
352
金元
7322
积分
2140
精华
0
注册时间
2010-11-13
13#
 楼主| 发表于 2011-5-16 00:26 | 只看该作者
回复  nohexie


LZ说的植物是指摘东西时出现的英文么?比如这个
E)Pick Xander Root

...
wuwei1017 发表于 2011-5-16 00:05



    是的
回复 支持 反对

使用道具 举报

104

主题

2521

帖子

2199

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
199
金元
14026
积分
2199
精华
0
注册时间
2009-1-5
QQ
14#
发表于 2011-5-16 01:37 | 只看该作者
支持汉化,从来不玩牌的路过.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

67

主题

1646

帖子

1331

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
86
金元
9867
积分
1331
精华
0
注册时间
2006-7-3
15#
发表于 2011-5-16 02:40 | 只看该作者
好几个补完都各有特色啊..............求整合+1
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

4533

帖子

7263

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
38
金元
71108
积分
7263
精华
0
注册时间
2008-7-3
16#
发表于 2011-5-16 03:09 | 只看该作者
这个很不错我进来就支持,恩,我支持你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

9260

帖子

7888

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
252
金元
68802
积分
7888
精华
0
注册时间
2006-9-19
17#
发表于 2011-5-16 03:15 | 只看该作者
各種補完好像至少有3個版本了吧,建議樓主聯繫期貨向個作者聯合出一個補完 ...
wodragon 發表於 2011-5-15 21:15


剛看了下,這MOD和另外兩個MOD應該是沒有重複的,單獨使用沒問題
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

9260

帖子

7888

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
252
金元
68802
积分
7888
精华
0
注册时间
2006-9-19
18#
发表于 2011-5-16 03:19 | 只看该作者
LZ翻譯得很好,只是有點點小建議^^
1.死錢的樸克牌為名子在前,和其他的樸克牌不一致,看看要不要統一下
2.可以考慮做個不包含死錢的版本,畢竟不是所有人都有裝死錢MOD
就參考看看吧XD
回复 支持 反对

使用道具 举报

140

主题

1万

帖子

9698

积分

3DM创意工坊

老神仙

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
588
金元
73258
积分
9698
精华
2
注册时间
2010-11-16
19#
发表于 2011-5-16 07:33 | 只看该作者
本帖最后由 真永恒之心 于 2011-5-16 07:42 编辑

回复 1# nohexie


    支持汉化,很有心的汉化
我把这部分筹码汉化收录进自己做的汉化补丁可否,先征求下LZ的意见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

3438

帖子

2974

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
255
金元
19536
积分
2974
精华
0
注册时间
2008-3-13
20#
发表于 2011-5-16 09:06 | 只看该作者
回复 18# cwjohnny

我只是觉得既然有几个人都在做这工作,那为什么不联合起来一起把这事做的更好呢。与是否有重复内容无关。
当然我这仅仅是个人建议,不是在要求楼主这么做
回复 支持 反对

使用道具 举报

52

主题

1367

帖子

1312

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
101
金元
9075
积分
1312
精华
0
注册时间
2008-8-31
QQ
21#
发表于 2011-5-16 09:44 | 只看该作者

null

这个必须标记一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2005

帖子

2025

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
201
金元
12211
积分
2025
精华
0
注册时间
2008-1-27
22#
发表于 2011-5-16 13:25 | 只看该作者
顶起来,非常好的东西。感谢lz
回复 支持 反对

使用道具 举报

185

主题

761

帖子

2140

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
352
金元
7322
积分
2140
精华
0
注册时间
2010-11-13
23#
 楼主| 发表于 2011-5-16 13:33 | 只看该作者
LZ翻譯得很好,只是有點點小建議^^
1.死錢的樸克牌為名子在前,和其他的樸克牌不一致,看看要不要統一下
2. ...
cwjohnny 发表于 2011-5-16 03:19

1、这个因为前面的是按照英语原文的顺序翻译的,死钱的翻译是最后做的,而我后来认为纸牌名在前更加好,不影响使用况且没时间,所以没做统一。
2、这个我当初以为装汉化的人都装死钱了,现在补上。

支持汉化,很有心的汉化
我把这部分筹码汉化收录进自己做的汉化补丁可否,先征求下LZ ...
真永恒之心 发表于 2011-5-16 07:33

可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

32

主题

2640

帖子

4767

积分

3DM创意工坊

白銀の堕天使

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
660
金元
21266
积分
4767
精华
0
注册时间
2008-10-20
24#
发表于 2011-5-16 13:55 | 只看该作者
本帖最后由 wuwei1017 于 2011-5-16 13:56 编辑

回复 14# nohexie


   
貌似找到了
汉化制作中
另外关于纸牌的翻译
Joker1和Joker2应该是大王和小王而不是小丑1和小丑2

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

185

主题

761

帖子

2140

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
352
金元
7322
积分
2140
精华
0
注册时间
2010-11-13
25#
 楼主| 发表于 2011-5-16 14:21 | 只看该作者
本帖最后由 nohexie 于 2011-5-16 14:28 编辑
   
貌似找到了
汉化制作中
另外关于纸牌的翻译
Joker1和Joker2应该是大王和小王而不是 ...
wuwei1017 发表于 2011-5-16 13:55

这个是叫法不同而已,而且我不知道哪个是大王,哈,谢谢,我也知道在哪了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

32

主题

2640

帖子

4767

积分

3DM创意工坊

白銀の堕天使

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
660
金元
21266
积分
4767
精华
0
注册时间
2008-10-20
26#
发表于 2011-5-16 15:16 | 只看该作者
这个是叫法不同而已,而且我不知道哪个是大王,哈,谢谢,我也知道在哪了。 ...
nohexie 发表于 2011-5-16 14:21



   
鬼牌1是班尼 鬼牌2是邮差,确实不分大小鬼

简单的汉化下
效果如下





本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

185

主题

761

帖子

2140

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
352
金元
7322
积分
2140
精华
0
注册时间
2010-11-13
27#
 楼主| 发表于 2011-5-16 15:30 | 只看该作者
本帖最后由 nohexie 于 2011-5-16 15:35 编辑
鬼牌1是班尼 鬼牌2是邮差,确实不分大小鬼

简单的汉化下
效果如下





...
wuwei1017 发表于 2011-5-16 15:16

不错,除了植物,还做了其他补充,我能否把你的内容加进去,还是你自己开一个帖?
回复 支持 反对

使用道具 举报

32

主题

2640

帖子

4767

积分

3DM创意工坊

白銀の堕天使

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

贡献度
660
金元
21266
积分
4767
精华
0
注册时间
2008-10-20
28#
发表于 2011-5-16 15:39 | 只看该作者
回复 28# nohexie


   加吧没问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

52

主题

1367

帖子

1312

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
101
金元
9075
积分
1312
精华
0
注册时间
2008-8-31
QQ
29#
发表于 2011-5-16 16:35 | 只看该作者
刚刚开始玩啊,问一下“远程传送装置”是MOD还是原版的邮递箱???
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

3833

帖子

3170

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
12
金元
31218
积分
3170
精华
0
注册时间
2009-11-15
30#
发表于 2011-5-16 20:45 | 只看该作者
下來使用看看 好用否
有漢化就支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-24 23:22 , Processed in 0.135689 second(s), 16 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表