中级玩家
 
- 贡献度
- 0
- 金元
- 2102
- 积分
- 210
- 精华
- 0
- 注册时间
- 2010-11-22
|
同意楼主
老实说
需要等汉化的还不是英文没学到家
拿了免费的服务还有什麽好说
比较的好处在那?
不想想被比下去的人情何以堪
还说什麽不是抹杀
有人说了不负责任的发言还没自觉
本意不是要抹杀3DM没错,但发言用词过激让人反感是事实
说邻家较优就算了,还要加刺眼的形容,讨论别人有多劣
什麽是"不排除3DM汉化组里混进了一些耍机翻的滥竽充数之辈。还有一些英语水平比较差的,翻得驴唇不对马嘴的朋友。"
这是支持3DM汉化的发言麽?对自愿抽空的翻译者不尊重,没道德
嘴巴说支持,说的观点背道而驰
刚看了一段
"真的,请各位相信我,云渺湾的汉化水准,是100%的每一条都是专业人工翻译的,每一条对话都是非常通顺的,而且肯定都是对游戏通关过的童鞋翻译的,他准确的把握了故事情节的发展和前后关联。
真的,请各位相信我,用云渺湾的汉化,你才可以100%享受到龙腾世纪的完整故事,每一句精彩对话都不会错过。
"
这是在打广告麽?真好笑
再说,
对免费的资源追求品质,愚蠢至极
对汉化的品质有意见的童鞋说一句
想真切感受文本,自己学好英文自己理解最好
还不用"为了等待优质的汉化而委屈自己忍受驴唇不对马嘴的汉化版本",没烦恼
我觉得打汉化补丁後没乱码,剧情上知道在做什麽就好了
在此,对所有汉化组表示尊敬 |
|