3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5059|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

[求助] 此游戏的新人问个问题,大家勿喷....轩辕汉化和天邈汉化那个给力?

  [复制链接]
头像被屏蔽

64

主题

890

帖子

898

积分

禁止发言

贡献度
76
金元
5937
积分
898
精华
0
注册时间
2009-5-2
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-12-14 09:23 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

7

主题

1092

帖子

1139

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
45
金元
9594
积分
1139
精华
0
注册时间
2010-4-2
舒服的沙发
发表于 2010-12-14 09:40 | 只看该作者
轩辕...天邈汉化得很多词都怪怪的~~个人看法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

1413

帖子

1468

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
46
金元
12840
积分
1468
精华
0
注册时间
2008-6-5
硬硬的板凳
发表于 2010-12-14 09:56 | 只看该作者
感觉轩辕汉化翻译的名词比较常用,但句子的通顺程度则是天邈汉化好些
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

1233

帖子

1000

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
25
金元
8996
积分
1000
精华
0
注册时间
2006-9-14
冰凉的地板
发表于 2010-12-14 10:39 | 只看该作者
楼上正解

现在3dm和天邈不是合作了吗 把以前的一些作品也整合一下就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

1465

帖子

1323

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
102
金元
9152
积分
1323
精华
0
注册时间
2009-7-24
5#
发表于 2010-12-14 10:52 | 只看该作者
这里有一个先入为主的问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

2005

帖子

2025

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
201
金元
12211
积分
2025
精华
0
注册时间
2008-1-27
6#
发表于 2010-12-14 10:54 | 只看该作者
楼上正解

现在3dm和天邈不是合作了吗 把以前的一些作品也整合一下就好了 ...
晓烟雨 发表于 2010-12-14 10:39

天邈似乎和游侠没关系了,他们的汉化也不在游侠发布了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

97

帖子

54

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
1
金元
1102
积分
54
精华
0
注册时间
2007-2-22
7#
发表于 2010-12-15 16:58 | 只看该作者
第一次玩DAO的时候我用的是大妈汉化的,再一次的时候用的是天邈汉化,还是有些不习惯,很多地名,人名,装备名都有改动。不过两个包的质量都不错。看LZ个人习惯吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

35

主题

1704

帖子

1326

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
89
金元
9697
积分
1326
精华
0
注册时间
2008-8-31
8#
发表于 2010-12-15 17:48 | 只看该作者
回复 4# 晓烟雨


  只是合作cod7而已,你想多了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

313

主题

9875

帖子

15万

积分

版主

小迷雾萌翻了!

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

贡献度
3811
金元
1378575
积分
153102
精华
0
注册时间
2009-9-8

3DMer

9#
发表于 2010-12-15 18:04 | 只看该作者
本帖最后由 希尔比维斯 于 2010-12-15 18:07 编辑

客观来说 天邈汉化我给90  3dm的只能给70
3dm这边的汉化原先由3dm汉化组翻译 结果解散了 又由轩辕汉化组接手 人多较乱 润色的不如天邈
天邈那边名词比较奇怪 我已经用软件替换了人名地名自己用 不能放出来 那是侵权的
因为天邈的后发布 自然是质量高些 但是要是觉得名词别扭的 要不自己替换要不就用3dm的汉化
回复 支持 反对

使用道具 举报

30

主题

3051

帖子

3197

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
212
金元
23492
积分
3197
精华
0
注册时间
2008-2-26
10#
发表于 2010-12-15 21:09 | 只看该作者
安裝方面是天邈比較給力簡單
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

1309

帖子

1166

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
77
金元
8584
积分
1166
精华
0
注册时间
2008-8-7
11#
发表于 2010-12-16 03:13 | 只看该作者
frostback,3dm翻译的是回霜山,天渺翻译的是冰脊山脉。回霜山听上去很美,我很喜欢,但是从意思上来说我觉得天渺的比较准确。
3dm的汉化因为历史原因,润色还有点不足,一些句子纯直译。另外很遗憾的是还有些很明显的机翻没有处理掉。天渺的目前还没有看见机翻,但是专有名词有时候居然搞混了。
现在开始玩推荐天渺的,如果从以前一直在玩,那也别换了,不相差很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

618

帖子

468

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
36
金元
3843
积分
468
精华
0
注册时间
2003-12-26
12#
发表于 2010-12-21 19:18 | 只看该作者
说实话,3DM的翻译能看懂剧情,天邈的翻译能把剧情当小说看
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

3

主题

645

帖子

784

积分

禁止访问

贡献度
109
金元
4080
积分
784
精华
0
注册时间
2008-11-9
13#
发表于 2011-2-19 10:17 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

313

主题

9875

帖子

15万

积分

版主

小迷雾萌翻了!

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

贡献度
3811
金元
1378575
积分
153102
精华
0
注册时间
2009-9-8

3DMer

14#
发表于 2010-12-16 16:18 | 只看该作者
11楼和我看法相同

我现在一直在用天邈的 而且年底还会发布一次最新汉化
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-28 13:29 , Processed in 0.173086 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表