3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5943|回复: 30
打印 上一主题 下一主题

[其它] Joker直接音译不就好了,小丑什么的最讨厌了

[复制链接]

7

主题

1555

帖子

1608

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
72
金元
13195
积分
1608
精华
0
注册时间
2004-8-31
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-4-11 18:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
比如翻译成“乔克”
翻译成小丑的真扯。。。
又不是BATMAN
[em19] [em19]
回复

使用道具 举报

7

主题

1555

帖子

1608

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
72
金元
13195
积分
1608
精华
0
注册时间
2004-8-31
舒服的沙发
 楼主| 发表于 2010-4-11 18:04 | 只看该作者
SF一概不留
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

273

帖子

298

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
16
金元
2339
积分
298
精华
0
注册时间
2004-1-2
硬硬的板凳
发表于 2010-4-11 18:08 | 只看该作者
翘课,好名字
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

1949

帖子

2086

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
169
金元
14099
积分
2086
精华
0
注册时间
2008-1-10
冰凉的地板
发表于 2010-4-11 18:08 | 只看该作者
………………地球欢迎你
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

291

帖子

298

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
19
金元
2218
积分
298
精华
0
注册时间
2009-4-9
5#
发表于 2010-4-11 18:10 | 只看该作者
机译表示没有压力
回复 支持 反对

使用道具 举报

33

主题

1023

帖子

1342

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
200
金元
6023
积分
1342
精华
0
注册时间
2009-12-5
6#
发表于 2010-4-11 18:48 | 只看该作者
这个问题已经在这边说了很多次了,joker本来就是外号,他的本名是jeff,到后期飞船遇袭之后,edi叫他就是直接叫jeff了,不知道是不是两人的关系更加亲密了[em61]
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

3071

帖子

3539

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
338
金元
21865
积分
3539
精华
0
注册时间
2009-11-1
QQ
7#
发表于 2010-4-11 18:52 | 只看该作者
保持joker算了 要不又得这边喷 那边喷了~  汉化组也有压力
回复 支持 反对

使用道具 举报

33

主题

1023

帖子

1342

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
200
金元
6023
积分
1342
精华
0
注册时间
2009-12-5
8#
发表于 2010-4-11 19:02 | 只看该作者
cerberus其实也可以直接翻译成地狱犬,这个名字多有杀气,一听就觉得是有点邪的组织,只看塞布鲁斯,谁会知道他代表的是什么意思?
能意译的,就尽量意译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

699

主题

6009

帖子

6007

积分

游戏精英

头衔是什么``

Rank: 8Rank: 8

贡献度
692
金元
32386
积分
6007
精华
0
注册时间
2008-7-10
9#
发表于 2010-4-11 19:10 | 只看该作者
小丑就是小丑。代号而已。他本名又不是这个。
楼主如果看国内的某些特种兵连续剧估计得吐血。什么老鹰啊秃鹫的天天就那几个名字在叫,那才叫一个俗啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

34

主题

509

帖子

674

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
78
金元
3615
积分
674
精华
0
注册时间
2009-6-26
10#
发表于 2010-4-11 19:16 | 只看该作者
S B lz 你不去翻译.小丑是他的绰号,别人已经交代过很多次了,就像你的绰号叫S B一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

1542

帖子

1625

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
53
金元
14133
积分
1625
精华
0
注册时间
2006-2-14
11#
发表于 2010-4-11 19:46 | 只看该作者
绰号而已,虽然叫小丑的哥们在batman那儿是一反派角色,不过这游戏也换了,就像犯罪的人叫张三,那其他人都不能叫张三了???
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

2909

帖子

5670

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
963
金元
18182
积分
5670
精华
0
注册时间
2009-4-14
QQ
12#
发表于 2010-4-11 19:57 | 只看该作者
不得不说...
楼主悲剧了...
你深入了解一下游戏就不会发这种帖子了..而且质量效应1里面明确交代了这是个绰号...
回复 支持 反对

使用道具 举报

22

主题

1375

帖子

1735

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
239
金元
7785
积分
1735
精华
0
注册时间
2009-1-14
13#
发表于 2010-4-11 20:01 | 只看该作者
连这也要发帖喷一下啊 [em15]
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

826

帖子

1336

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
217
金元
5284
积分
1336
精华
0
注册时间
2006-11-24
QQ
14#
发表于 2010-4-11 20:38 | 只看该作者
楼主觉得这名字不好,玩质量效应1有机会让你问Joker为啥不起个别的名字去
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

316

帖子

381

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
53
金元
2292
积分
381
精华
0
注册时间
2010-3-30
15#
发表于 2010-4-11 21:12 | 只看该作者
如果从保持翻译风格的一致性上来说,建议音译他的本名。游戏中绝大部分名词都音译了,唯独保留了这个,有点突兀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

31

主题

3616

帖子

5409

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
743
金元
24370
积分
5409
精华
0
注册时间
2008-1-10
16#
发表于 2010-4-11 21:19 | 只看该作者
小丑没什么不好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

2909

帖子

5670

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
963
金元
18182
积分
5670
精华
0
注册时间
2009-4-14
QQ
17#
发表于 2010-4-11 21:27 | 只看该作者

回复 15# xic 的帖子

保留这个,是因为这个名非是人名,而且是与背景有关的人物的绰号...
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

7724

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
1127
金元
58515
积分
10360
精华
0
注册时间
2008-7-13
18#
发表于 2010-4-11 21:57 | 只看该作者
joker是个外号,音译毛啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

18

主题

815

帖子

424

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
-18
金元
4960
积分
424
精华
0
注册时间
2005-4-25
19#
发表于 2010-4-11 22:01 | 只看该作者
我没有玩过前作,不知道所谓“小丑”外号从何而来。但是由本作来看,无论从人物的外形还是性格都不符合“小丑”这个外号。我觉得还是直译为“乔克尔”比较好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

475

帖子

438

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
44
金元
3218
积分
438
精华
0
注册时间
2006-10-17
20#
发表于 2010-4-11 22:28 | 只看该作者

回复 8# qwsaqwsaqwsa 的帖子

名字意译?你喊地狱犬人家知道你喊的是什么么?名字是用来叫的,喊人家没反应就太失败了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

33

主题

1023

帖子

1342

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
200
金元
6023
积分
1342
精华
0
注册时间
2009-12-5
21#
发表于 2010-4-11 22:36 | 只看该作者

回复 20# 全能魔神 的帖子

有意义的名字当然意译比较好,难道苹果公司要翻译成“啊坡”,微软翻译成“麦口索芙特”?
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

475

帖子

438

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
44
金元
3218
积分
438
精华
0
注册时间
2006-10-17
22#
发表于 2010-4-11 23:55 | 只看该作者
有意义的名字当然意译比较好,难道苹果公司要翻译成“啊坡”,微软翻译成“麦口索芙特”?
qwsaqwsaqwsa 发表于 2010-4-11 22:36:00
人名呢?别说你觉得人名意义比较好……
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

109

帖子

184

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
30
金元
1235
积分
184
精华
0
注册时间
2010-4-10
23#
发表于 2010-4-12 00:08 | 只看该作者
你行你来汉化啊!~~人家给你玩汉化的还在这JJYY什么?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

33

主题

1023

帖子

1342

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
200
金元
6023
积分
1342
精华
0
注册时间
2009-12-5
24#
发表于 2010-4-12 00:10 | 只看该作者
cerberus又不是人名。我觉得翻译成地狱犬,或者是地狱犬组织完全没有问题,如果是外国人看到cerberus脑海中马上会想到地狱犬的形象,但是如果中文打个塞布鲁斯,你会在脑海中有地狱犬的形象吗,估计还会以为和某个国家混淆起来?
如果人名本身有意义的,需不需要意译,要看文中用哪个译法更贴近源语言想要表达的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

1555

帖子

1608

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
72
金元
13195
积分
1608
精华
0
注册时间
2004-8-31
25#
 楼主| 发表于 2010-4-12 00:28 | 只看该作者
[em61]
没人看出来我故意的麽
皇马输巴萨害我输钱
几个小白倒是真能喷
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

475

帖子

438

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
44
金元
3218
积分
438
精华
0
注册时间
2006-10-17
26#
发表于 2010-4-12 01:48 | 只看该作者
地狱犬可以,组织就不用加了吧,另外很多人已经习惯赛布鲁斯了,难道要现在改?觉得有问题为什么现在才在这个帖子里提……
回复 支持 反对

使用道具 举报

33

主题

1023

帖子

1342

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
200
金元
6023
积分
1342
精华
0
注册时间
2009-12-5
27#
发表于 2010-4-12 02:08 | 只看该作者
额,我又不是汉化组的人。我这个也只是建议,翻译组想不想改,也是他们自己决定了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

475

帖子

438

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
44
金元
3218
积分
438
精华
0
注册时间
2006-10-17
28#
发表于 2010-4-12 02:47 | 只看该作者
发个贴问问才知道人家是否会改的吧,话说你还没睡呢……
回复 支持 反对

使用道具 举报

19

主题

1402

帖子

1159

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
57
金元
9305
积分
1159
精华
0
注册时间
2003-12-15
29#
发表于 2010-4-12 04:42 | 只看该作者
[em61]
没人看出来我故意的麽
皇马输巴萨害我输钱
几个小白倒是真能喷
shenqing8023 发表于 2010-4-12 0:28:00

武汉有句老话叫 伸到脑壳接石头 今天算是见识到了~~

如果有幸能遇见您的本尊~在下一定送你两脚满足您~
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

922

帖子

1130

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
25
金元
10301
积分
1130
精华
0
注册时间
2009-11-27
30#
发表于 2010-4-12 10:18 | 只看该作者
cerberus翻译成赛伯拉斯比较酷点。。。娃哈哈。。。偶侦探学园q看多了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-8 22:05 , Processed in 0.143469 second(s), 17 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表