3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1630|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 也是关于中英文的人名地名问题

[复制链接]

2

主题

267

帖子

378

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
33
金元
2456
积分
378
精华
0
注册时间
2009-11-1
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-3-29 15:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
汉化已经出来了,希望大家有希望英文人名地名的包容一下,人家辛辛苦苦汉化不容易,大家应该把精神放在BUG和翻译不当的地方上,让ME2的汉化变的更好。虽然英文的人名地名原汁原味一点,但大家看NBA或是很多关于国外的新闻时用的都是翻译过的人名地名,大家有不习惯吗?不要总认为什么看英文的人名地名习惯了,难道奥巴马你知道是谁了,只知道Obama?大家都包容一些,不好吗。
回复

使用道具 举报

37

主题

3072

帖子

2910

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
305
金元
16895
积分
2910
精华
0
注册时间
2008-12-25
舒服的沙发
发表于 2010-3-29 15:57 | 只看该作者
还是那句话,我们都只是想让汉化更完美一点…不要光说奥巴马,为什么汉化组没有翻译Legion的名字呢?吉猪大人已经解释过了。引用机器人一句话~你们认为一加一等于二,我们认为二加三等于五,大家都没错,既然我们没有反对你们的意见,那你们也不要反对我们的意见
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-15 12:10 , Processed in 0.090928 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表