杯具的英语4级,还是看不懂玩不下这游戏
杯具啊,之前终于勉强考过了英语4级,本想试一下这传说中的游戏有多英语,谁知,进入游戏之后,很多句子都听不懂,字幕的还行
弄到我连玩下去的信心都没有了,
看来我大学英语真的白读了,乖乖等汉化好了,3DM汉化组加油
话说,可能唐人街买菜的大妈英语能力都比我强 4级很强大嘛???6级在来玩玩看吧。 六级520以上 基本没问题 此游戏内容与日常生活十分不相关,只有多玩游戏才能玩懂 别说4级 6级也不好使。
开篇m妹妹一口一个 'twas'tis 这种半古英语学校教吗。。。。 0级都没过,身边一本字典,大部分都理解的老男人~~~~~~~~~~~~~~ 6级读完你会觉得更悲剧的~~~ 可以全开字幕的。 话说四级的阅读题连老外都会做错,
同样就是翻译成汉语我也会做错。。。 四六级裸考,六级全院第一的飘过…… 楼上的大大怎么全开字幕啊? 原帖由 epsilonsun 于 2009-11-6 22:43:00 发表
此游戏内容与日常生活十分不相关,只有多玩游戏才能玩懂 别说4级 6级也不好使。
开篇m妹妹一口一个 'twas'tis 这种半古英语学校教吗。。。。
这个根据上下文也能看出来吧
话说当时考6级 考的真是实力完全没准备考完520+ 想要听懂还需继续努力 连A级都没过的飘过 唉,就是不强大才觉得杯具,英语都白读咯 唐人街大妈英语绝对不会比你好。。。。。
80后90后也未必。。。。
现在在主流的欧美国家,说中国话就能活下来了。。。。 说实话,本人八级过了看起来都觉得很吃力,没有必要沮丧。毕竟大量大量的陌生单词。 这个游戏有个好处就是所有对话都有记录,可以慢慢研究。。 英语四六级根本就是个悲剧,测试不出多少英语水平。想感觉下真正的英语测试,请去试试托福雅思,SAT之类的。 国语才是王道,让老外都讲国语去吧 同感,这游戏比火炬难多了,看来要好好学习英语了 這是正常的拉
首先這個遊戲主要就是重劇情
所以其中的文學成分就很高
如果說只用一般的白話不做任何的修飾,這個遊戲還劇情龐大個屁阿
這麼打比方好了,如果仙劍奇俠傳裡面完全不用任何的詩篇和成語,那他淒美個鳥阿
所以拉,這個遊戲的文學需求自然就會高
至於語文程度要到多好,大概只要把lord of ring原文完全看得懂得化
這個遊戲就一定是小菜一疊
小聲說一句,外國人在怎麼樣都比不過我們亞洲人的而他們為一比的過我們的還不是那個該死的英文嗎,剩下的學科他們誰還比的過我們亞洲人 轻抚21L的菊花笑而不语 我这儿德文版的 没过4级 而阅读DAO对话基本无障碍的飘过 0级飘过。。。 感觉还行啊,我也是过了四级,六级没过,游戏的主线剧情能看懂7-8成,支线任务就比较啰嗦了,也比较难懂。推荐玩的时候窗口化,然后后台运行金山词霸,随时查找自己不懂的词句。
P.S:剧情真的很赞的说!堪比美国大片! GRE过了,红宝书那些日常少用的词起了很大作用…… 额....还是等汉化吧我 楼主你不是认为一个四级的水平就能和唐人街大妈比吧?
四级真的什么都不是。。。
页:
[1]
2