啊已经有人完整的翻译了=.=我太火星了
111111111111111111111111111 已经有人整理过了,好像置顶和电子书都有 神选准备我放弃了了,一周目要这个大概我有点妄想了 重新上传了附件 lz辛苦了,顶~~~~~~~~~~~!回复 4# fe9803lix 的帖子
看似需要润色润色 ,太GOOGLE了回复 6# handsomeverymuc 的帖子
我是对照1.0汉化版汉化的,每个职业在游戏里都验证过和游戏里名字一样,怎么可能太google了包括特殊职业的人名我都是在游戏里找到再汉化的,最多只可能有失误出现个别字不一样 =.=我也是一边开着游戏一边切换看的,先吃饭了, 谁知道武器技能的数字大概代表出到第几技能啊?本像上wiki找找,结果代理挂了,泪奔 Combat:近身格斗类
Max HP:最大化生命值(增加最大生命值)
Max AP:同上,加魔法值
STR:加强力量/腕力
Hot-Blooded:热血,提高促发战斗技能机率
Side-On:侧翼攻击
…………………………………… Combart Arts:战斗技能
Weapon:不是代表武器(字面上的意思),如果放在职业效果上,指的是普通攻击伤害的加成效果
牛逼
呵呵,牛逼楼主 搞什么飞机。。。路过回复 7# fe9803lix 的帖子
不是说人名职业啦。。。是说别的单字,写上去会让人越看越不懂了,也可能是我悟性低。 推荐楼主参考下这两张帖的资料
http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-909277.html
http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-925152.html 楼主你找的未免汉化的太少了吧~~
我做的全部汉化了,全文看不到一个英语单词(HP、AP除外),同时接受14楼的建议,作了一点小修改,应该都能看懂了。
我重新上传了附件,在4楼,楼主看看怎么样
顺便附个截图 原帖由 fe9803lix 于 2009-11-3 18:08:00 发表
我是对照1.0汉化版汉化的,每个职业在游戏里都验证过和游戏里名字一样,怎么可能太google了
包括特殊职业的人名我都是在游戏里找到再汉化的,最多只可能有失误出现个别字不一样
不用切换,alt+enter就是窗口模式
页:
[1]