虽然不想说,但是。。这翻译真不怎么样
自认鸟语很渣,但还能听懂几句有些话看着真不是一般别扭,还前言不搭后语。字体不够大?挡不住那些鸟语?
我承认我认真了。。。 那就别用 求你用了? “奴隶贩子”那个任务,有个选项翻译成“我是来打酱油的”,当时我整个人都斯巴达了 你可以不用的。。 讲句实话,翻译乱七八糟的(用日文配音的),80%翻译的莫名其妙的
攻略都日文版的,还不如玩日文版
p.s并不是否认大大们的努力,只是翻译的真的太讲不过去了,不知道是日文配音和英文配音的区别还是什么关系 正式版还没出,别急~~~~ 有些汉化语句是很雷人,但更讨厌蝌蚪文!!!
页:
[1]