paraiso 发表于 2009-5-12 23:01

目前的測試版1.0,在翻譯方面似乎有些“機械化”。

雖然沒有XBOX360,但是看過一些截圖中文字之後,發現很多詞語和遊戲的眞實意涵有差距。
好像翻譯人員沒怎麼玩過《生化5》似的。希望下一版中,優先解決文本潤色方面的問題。

dasuchao 发表于 2009-5-12 23:05

好像是有点不舒服的感觉,翻译的太僵硬了,但是看得懂就好~~~ ~~总比玩着游戏看不懂强~~~

paraiso 发表于 2009-5-12 23:50

嗯,要一步步來。
目前BUG還很多,像文本潤色的問題,看似不太重要。其實是衡量一個漢化組對作品瞭解程度和語言組織能力高低的標尺。
好在大家很耐心,不會太過強迫3DM出成品,有的是時間搞後續的改進和測試。

yy2002ll 发表于 2009-5-13 00:04

等PC版差不多出来时,估计已经有完美版本了
酒还是越酿越醇D~~~~
页: [1]
查看完整版本: 目前的測試版1.0,在翻譯方面似乎有些“機械化”。