bigbosssky 发表于 2009-5-4 17:05

+++自己关于3DM今后360游戏汉化的建议和看法+++

随着生化危机5汉化接近尾声,3DM宣布今后将主攻星之海洋4和FF13的汉化,想必大家和我一样高兴吧,现在我谈谈自己的一些看法和建议:
   
    由于星之海洋4多达3张碟(测试起来要费好多刻盘),文本巨大(这游戏对话很多),相应的汉化难道就要大的多,汉化组可以先考虑研究一下薄暮传说和信赖铃音—肖邦之梦的汉化。360的游戏汉化刚刚起步,破解技术还不成熟,会有很多破解不了的游戏(NDS都有一些游戏因为破解不了而没能汉化的),所以要多找些游戏试一试,选好破解的游戏汉化 。
   
   再说说FF13,这游戏肯定不在一张碟(360版),文本多,破解难(看看FF7.8.9.10的汉化所耗费的时间久知道了) ,要汉化FF13必将遇到重重挑战(要成功汉化的话就永载史册,名垂青史了!)。而且....这游戏360版只出美版 (貌似汉化英文游戏比日文游戏难一些),要万一锁区的话........
   
   最后祝3DM在360游戏的汉化上取得圆满成功!

lmxy4521 发表于 2009-5-4 17:18

吾觉得也是,毕竟比较好的RPG也就这三个,而且星海4感觉又有些肤浅……不过还是很想玩汉化的……
薄暮传说比较合适,这个游戏似乎比星海4小……信赖铃音—肖邦之梦也是个不错的游戏……
今年世嘉要出的永恒终焉(End of Eternity)貌似是个不错的游戏,汉化组可以考虑一下这个也在今后的日程中……吾就这些建议了

bigbosssky 发表于 2009-5-4 17:18

没人说两句么.......

bigbosssky 发表于 2009-5-4 20:35

自己顶!!!

dasuchao 发表于 2009-5-4 20:44

这个这个FF13锁区的可能性貌似很大啊~~~~

snake_syq 发表于 2009-5-4 20:46

E~~~貌似我的是日版主机= = 希望不要锁区啊~~~

kyowt 发表于 2009-5-4 20:55

360上到现在为止唯一让我废寝忘食的就是星海4了……

CC潴 发表于 2009-5-4 21:08

汉化薄暮吧 哪怕只有个中文道具 中文菜单也行。。。强烈支持汉化薄暮。。

leavewind 发表于 2009-5-4 21:16

个人比较喜欢星之海洋4,呵呵呵
虽然我不懂日语但是如果可以的话我能凑合着拿英文版的星海4翻译,不知能不能帮上忙

bigbosssky 发表于 2009-5-4 21:52

大家都爱RPG啊 我也爱

不动真格 发表于 2009-5-4 21:58

原帖由 bigbosssky 于 2009-5-4 21:52:00 发表
大家都爱RPG啊 我也爱

非RPG游戏汉化的一般不是非常重要。。。

10072506 发表于 2009-5-4 22:09

不怕不怕。。反正会出亚版的。。应该没事。。。希望汉化可以和天幻联系一下。。应该可以减少工作量

9397495 发表于 2009-5-4 22:58

可以和天幻网合作,前几代都是他们汉化的,强强联手汉化

bigbosssky 发表于 2009-5-4 23:00

原帖由 10072506 于 2009-5-4 22:09:00 发表
不怕不怕。。反正会出亚版的。。应该没事。。。希望汉化可以和天幻联系一下。。应该可以减少工作量


谁告诉你会有亚版的 ,当然有就更好了

346157874 发表于 2009-5-4 23:03

我是来希望3DM汉化CLANNAD的~

sunboy5212 发表于 2009-5-4 23:03

不错,可以考虑联手汉化,这样也叫个“双赢”嘛

bigbosssky 发表于 2009-5-5 12:08

团结就是力量

huohongniao 发表于 2009-5-5 12:09

做为一个游戏玩家,我最希望的是汉化技术能够开源

calum 发表于 2009-5-5 13:21

支持,最需要汉化的就是RPG了,洗完薄暮也可以汉化

10072506 发表于 2009-5-5 22:02

我觉得在星海4汉化后如果FF13还没出。能汉化FF12就太好了

bigbosssky 发表于 2009-5-7 18:29

顶一顶   

183072340 发表于 2009-5-7 19:25

信赖铃音有剧情攻略。。可以方便很多

reikart 发表于 2009-5-7 21:51

薄暮传说 我也觉得比教值得汉化 只有一张盘 测试时应该会方便一点

1395164028 发表于 2009-5-7 22:14

星海4其实可以海化一张玩一张
个人对信奈铃音肖邦之梦有好感
页: [1]
查看完整版本: +++自己关于3DM今后360游戏汉化的建议和看法+++