用日文来玩的朋友不会觉得嘴型别扭吗?
本人日文就会那几个经典的(大家心照哈 ),虽然这个是日系游戏,也只好用英文来玩了,一开始是开日文语音,然后发现不太对劲,换了英文语音后才发现人物说话的嘴型是英文的(汗,鬼泣也是这样 )。ps:打算放假开始学日语......加强英语......为了玩游戏,两手抓,两手都要硬
谁让中国单机游戏已死呢...... 日文还稍微看的懂些,英文是完全不懂,日式RPG还是看日文更加舒服.... 我不看嘴型,反正也看不到他们动嘴。。。 看預告片的時候已經注意到了.....確實是個美中不足的地方..... 我也是因为这个才玩英文的!
不过诡异的是到了DISC2以后嘴型又变日文了!! 无所谓 看中文配音的外国电视剧电影时也没觉得有什么不适 只不过始终有种“还是看原声配音好啊”的感觉 口形什么的无所谓 应该说大多数人都不会在意 我是开英文语音的`呵呵` 用英文的话可以看懂剧情,但是那些任务名称和霸气十足的招数名称到了英文会觉得爆囧无比 无所谓了,剧情才多少时间,更多的时候是在打怪 日文明显比英文舒服多了
日文语音英文字幕玩了一阵
嘴型是挺别扭的,搞得我都想开日文字幕英文语音了 原帖由 hofman 于 2009-4-16 20:22:00 发表
我也是因为这个才玩英文的!
不过诡异的是到了DISC2以后嘴型又变日文了!!
还没玩到disc2 不会吧,这岂不是很雷 本来是想用英文的,感觉这个游戏就是用英文来讲才合适~~~
xd攻略全是日文的,刚开始玩,里面的人物道具对不上号~~~~ 一周目用英文玩了解剧情,二周目用用日文玩感受韵味
页:
[1]