不死鸟 发表于 2009-3-22 13:04

《最后的神迹》英日文地名对照

吧哈—XBugs

所以有些地名像是
ジーベンビュール 第一の道
在英文版世界地圖是The First Path
而不是 Siebenbur - The First Path

シティマップ
 ├ アスラム - Athlum
 | ├ クシポス通り - Xiphos Way
 | ├ 中央広場 - Town Square
 | └ クラージェ区 - Virtus Parish
 ├ セラパレス - Celapaleis
 | ├ グランツ通り - Grants Way
 | └ ランブロ区 - Lamberro District
 ├ 聖地エリュシオン - Elysion
 | ├ テュラー通り - Tula Street
 | ├ グナーデ区 - Genaade District
 | ├ ヘンドラー街 - Hendler
 | ├ 議事堂前 - Assembly Plaza
 | └ 聖域 -
 ├ バルテロッサ - Balterossa
 | ├ 商隊の庭 - Merchant's Lot
 | └ シュピラーレバザール - Spirale Market
 ├ バアルーク - Baaluk
 | └ グレンチェ地区 - Grentze Commune
 ├ ロイオティア - Royotia
 | └ バイオン区域 - Byon Sector
 ├ メルフィナ - Melphina
 | └ 翠青広場 - Cobalt Plaza
 ├ ゴール - Ghor
 | └ 戦人街 - Warrior Town
 ├ 竜城ナーガプール - Nagapur
 | ├ フリュッセ大通り - Flussbahn
 | ├ ズューデンアルム区 - Sudenalm
 | └ ノルデンアルム区 - Nordenalm
 └ 帝都ウンデルバルト -
   ├ アウレー回廊 -
   ├ ゲピューラ街 -
   └ 神央宮 -

ダンジョンマップ
 ├ ヤマーン平原 - Yamarn Plain
 | └ 未知の洞窟 -
 ├ ガスリン洞窟 - Gaslin Caves
 | ├ 幻惑の洞穴 - Hyphotic Hollow
 | ├ 幻惑の洞穴【2】- Hyphotic Hollow
 | ├ 誘いの涸川 -
 | └ 嘆きの産道 -
 ├ ロベリア廃城 - Ruins of Robelia Castle
 | ├ 中枢層 - Central Tier
 | ├ 招来殿 -
 | ├ 回廊層 -
 | └ 中枢層【2】- Central Tier
 ├ ディル高原 - Dilmoor
 ├ ブラックデール - Blackdale
 | ├ 黒斑の裂目 - The Speckled Chasm
 | ├ 蒼黒の縦穴 -
 | ├ 黒斑の裂目【2】- The Speckled Chasm
 | ├ 直黒の半道 -
 | ├ 蒼黒の縦穴【2】-
 | └ 鋭鋒の座所 -
 ├ ブラックデール 新洞口 - Blackdale Second Entrance
 | ├ 鋭鋒の側壁 - The Cuspate Wall
 | └ 黒日の迫処 -
 ├ ホワイトロッキー - The Ivory Peaks
 ├ チリー?モルグ - The Catacombs
 | ├ 中央区画 - Central Area
 | ├ 東部区画 - Eastern Area
 | ├ 西部区画 - Western Area
 | └ 最終処理区画 - Disposal Area
 ├ 南西公路 - The Southwestern Road
 ├ ムジカヒド城 -
 | ├ 奥口の区画 -
 | ├ 弘誓の区画 -
 | ├ 鳳鳴の区画 -
 | └ 桂華の区画 -
 ├ 大砂海 - The Great Sand Sea
 | ├ 熱砂の入江 - Searing Cove
 | └ 熱砂の釜 - Searing Cauldron
 ├ ディヴァインディヴァイド渓谷 - Vale of the Gods
 ├ ラーバフェンダ - Lavafender
 | ├ 灼爛の地下道 - Path of Anguish
 | └ 冥府の深奥 - Depths of the Underworld
 ├ ヌモール廃坑 - Numor Mine
 | ├ 大坑道 - The Great Tunnel
 | ├ 次期開発予定区画 - Undeveloped Zone
 | └ 第五作業区画 - Operations Area No. 5
 ├ ベルシュバルテレ - Berechevaltelle
 ├ クローキグ湿原 - Crookfen
 ├ ダークフォレスト -
 | ├ 幻想の庭 -
 | ├ 幻想の庭【2】-
 | ├ 漂泊の遺跡 -
 | └ 森の深淵 -
 ├ 勇士の城壁 - Heroic Ramparts
 ├ 大空洞 - The Great Subterrane
 | ├ 箝口の砂路 - The Unspoken Path
 | ├ 閑道の泉 -
 | └ 降砂の迷宮 -
 ├ アクアラム - The Aqueducts
 | ├ 第3主水路 - The Third Channel
 | ├ 東部通水制御区 - East Waterway Control
 | └ 中央取水廊 - Central Sluiceway
 ├ 竜城 - Wyrmskeep
 | └ 桜宮 - Cherry Pavilion
 ├ フォーン海岸 - Fornstrand
 | ├ 星海の岸 - The Starry Shore
 | ├ 海獣の踊場 - Realm of the Sea Monster
 | └ 断惑の岬 -
 ├ 霊峰ヴァッケル -
 | ├ 仰望の道 -
 | └ 白銀の頂 -
 ├ アビークリフ - Aveclyff
 | ├ アビークリフ(全体図)-
 | ├ 上層階?中央部(上層)-
 | ├ 中層階?中央部(中層)-
 | ├ 下層階?中央部(下層)-
 | ├ 上層階?中央部(上層)【2】-
 | ├ 中層階?中央部(中層)【2】-
 | └ アビークリフ(全体図2)-
 ├ イバルロックの巣 - Yvalock's Nest
 | ├ イバルロックの巣【1】- Yvalock's Nest
 | ├ イバルロックの巣【2】- Yvalock's Nest
 | └ イバルロックの巣【3】- Yvalock's Nest
 ├ ジーベンビュール 第一の道 - Siebenbur - The First Path
 | ├ ジーベンビュール第1の道 - Siebenbur - The First Path
 | └ 到頭の深殿 - The Final Fortress
 ├ ジーベンビュール 第二の道 - Siebenbur - The Second Path
 | ├ ジーベンビュール第二の道 - Siebenbur - The Second Path
 | └ 到頭の深殿 - The Final Fortress
 ├ ジーベンビュール 第三の道 - Siebenbur - The Third Path
 | ├ ジーベンビュール第三の道 - Siebenbur - The Third Path
 | └ 到頭の深殿 - The Final Fortress
 ├ ジーベンビュール 第四の道 - Siebenbur - The Fourth Path
 | ├ ジーベンビュール第四の道 - Siebenbur - The Fourth Path
 | └ 到頭の深殿 - The Final Fortress
 ├ ジーベンビュール 第五の道 - Siebenbur - The Fifth Path
 | ├ ジーベンビュール第五の道 - Siebenbur - The Fifth Path
 | └ 到頭の深殿 - The Final Fortress
 ├ ジーベンビュール 第六の道 - Siebenbur - The Sixth Path
 | ├ ジーベンビュール第六の道 - Siebenbur - The Sixth Path
 | └ 到頭の深殿 - The Final Fortress
 ├ ジーベンビュール 第七の道 - Siebenbur - The Seventh Path
 | └ ジーベンビュール第七の道 - Siebenbur - The Seventh Path
 ├ フラウマローの塔 - Flaumello Tower
 | ├ 疑義の層 - Tier of Doubt
 | ├ 我情の層 - Tier of Pride
 | └ 真義の層 -
 └ 聖域 -

mnv2000 发表于 2009-3-22 13:05

顶一下鸟鸟,顺便沙发。

liu2596960 发表于 2009-3-22 13:06

没抢到。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

swordwater 发表于 2009-3-25 21:13

怎么觉得日语发音和英语相差有点远呢?

daicha 发表于 2009-3-25 21:21

感谢
很多地方还真是翻得奇怪

nickking 发表于 2009-4-26 19:24

得救了,玩英文版看日文版的共略真是痛苦。

near.N 发表于 2009-4-26 22:35

頂頂下。。還是等漢化吧
页: [1]
查看完整版本: 《最后的神迹》英日文地名对照