比汉化更好的方法!不怕律师函!
如果说因为代理问题不能进行汉化!但是还有个办法那就是全程配上中文语音!这样又不必担心某人又不必怕不等剧情了!要知道光汉化我们这些文盲怎么办!汉化了也看不懂啊所以还是全程配上中文语音来的实惠这样盲人也能知道剧情了!文盲也不用怕了! 无语中………… 没建设性的话说了也没有用的。 原帖由 怒人枫 于 2008-11-24 19:03:00 发表没建设性的话说了也没有用的。
+1 这个是不可能得 那我们广大的文盲阶级这么办啊!我到现在连人民币面值都分不清的说! 其实不能汉化不如教人怎么汉化,在放个文本出来总行吧... 对啊
人人都会汉化了 那有多好 对啊全程中文语音再找个兄贵给公主大人配台词保证你玩到吐S. 原帖由 NAODOMAIK2 于 2008-11-24 21:23:00 发表
那我们广大的文盲阶级这么办啊!我到现在连人民币面值都分不清的说!
文盲会打字吗?别人帮你打的? 楼主叫人代手的 原帖由 Dragoonhe 于 2008-11-25 16:46:00 发表
对啊全程中文语音再找个兄贵给公主大人配台词保证你玩到吐S.
极富有建设性的话。 全程中文语音。。会被雷死。。雷到死!!! lz让我想起大陆做的动漫配音。。。我宁愿边看攻略边游戏也不愿听配音。。。。恶寒啊 极度没有建设性。。。。。 那个...中文语音...大概所有人都会被雷死吧...寒... 那个...中文语音...大概所有人都会被雷死吧...寒... 比汉化更好的方法-------------直接学J文 LZ是说笑吗?反语? 那我还是直接看J文好了 全中文语音,lz你的建议还真是特别。。。 原帖由 rain8458 于 2008-12-8 16:40:00 发表
极度没有建设性。。。。。
同感。。而且个人还是比较喜欢原来的那些音效。。 LZ是2009年第1大发现的产物 谁来配音??配不好会雷倒一大片的 不期待中文配音,感觉有点恐怖 还不如人人都去学日语…… 真好……真赞……真棒…… 无语了 语音可比汉化还复杂
而且双星无语2本来语音就少的可怜
你来个全程对白
哈哈 莫非让偶们看双星物语2的剧场版?