camryfu 发表于 2016-5-18 12:03

誠心希望能有繁中版本

我知道漢化組很辛苦,如果能簡中轉繁中,造福台港澳地區同胞,也是好事一樁,期待~

smxgprmax 发表于 2016-5-18 12:05

这帮家伙最近忙了点,等等吧

fps40 发表于 2016-5-18 12:06

Steam创意工坊里不是有么。只是翻译可能是只符合大陆习惯,套用了繁中字库。

uuseeg 发表于 2016-5-18 12:06

简体字有那么难认??:)

笑笑笑笑笑 发表于 2016-5-18 12:07

繁体看多了,难道简体真的很难认吗,反正我简体和繁体感觉差不多

zerosail 发表于 2016-5-18 12:09

http://bbs.blacksheepgame.com/thread-5093068-1-1.html

这里不是有一个吗?

camryfu 发表于 2016-5-18 12:10

閱讀簡體不構成問題,就是習慣,與親切性.整體來說,繁體字還是漂亮些.

camryfu 发表于 2016-5-18 12:11

fps40 发表于 2016-5-18 12:06
Steam创意工坊里不是有么。只是翻译可能是只符合大陆习惯,套用了繁中字库。 ...

謝謝,這就去創意工坊找找.

fps40 发表于 2016-5-18 12:58

简中的优势就在于阅读速度。这种一堆字的游戏,会看简中就别难为自己了

13009990151 发表于 2016-5-18 13:10

应该会有港台的汉化组来解决的吧

camryfu 发表于 2016-5-18 13:29

zerosail 发表于 2016-5-18 12:09
http://bbs.blacksheepgame.com/thread-5093068-1-1.html

这里不是有一个吗?

謝謝,根據這一篇,加上localisation中的english檔簡轉繁,已經可以非常漂亮顯示繁體中文了。

gdlgc100 发表于 2016-5-18 14:10

讲真。。。。我们看繁体字很容易。。。但是繁体字看简体字的。。。真心看不懂的。。。。

加菲~DF 发表于 2016-5-18 14:11

有繁体的,不过本人看着繁体好累啊

北城的夏天 发表于 2016-5-18 15:09

不是已经有人做了繁体字库了吗

top10001 发表于 2016-5-18 16:47

camryfu 发表于 2016-5-18 13:29
謝謝,根據這一篇,加上localisation中的english檔簡轉繁,已經可以非常漂亮顯示繁體中文了。

...

要怎用,我用MOD後,原來簡中的變幾個字亂碼

camryfu 发表于 2016-5-18 16:58

top10001 发表于 2016-5-18 16:47
要怎用,我用MOD後,原來簡中的變幾個字亂碼

找到localisation資料夾,將圖中有關檔名english的透過"射手字幕下載器"的簡體轉繁體功能轉換,那些亂碼就變正常了.

你可以使用任何可以轉換中文碼的工具轉換檔案

top10001 发表于 2016-5-18 17:05

camryfu 发表于 2016-5-18 16:58
找到localisation資料夾,將圖中有關檔名english的透過"射手字幕下載器"的簡體轉繁體功能轉換,那些亂碼就 ...

謝謝回去試看

fps40 发表于 2016-5-19 01:13

camryfu 发表于 2016-5-18 16:58
找到localisation資料夾,將圖中有關檔名english的透過"射手字幕下載器"的簡體轉繁體功能轉換,那些亂碼就 ...
神技能啊。。
不过工坊里已经有符合台湾习惯的繁中翻译了,不用强行转换大陆版本了

http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=682860241&searchtext=

wlx0005 发表于 2016-5-19 01:40

看着真累=。=
页: [1]
查看完整版本: 誠心希望能有繁中版本