kanyun90 发表于 2016-3-6 18:11

汉化说明里的意思是不是 这个游戏是不可能完美汉化的啊。。。。

RT
“现游戏里有许多文本是和游戏代码相关的如果强行翻译 游戏会出错 故大约有2万字左右的文本最终无法导入游戏中 还请见谅!”
没法汉化了吗。。。。。

kanyun90 发表于 2016-3-6 18:12

本帖最后由 kanyun90 于 2016-3-6 18:13 编辑

估计现在的各种跳出也和这个有关系吧
看来只能窗口化 然后边上开着翻译软件了。。。
还好这个游戏的英文并不难比之前的永恒之柱简单很多

傷逝 发表于 2016-3-6 18:34

:L:L悲催了,我觉得汉化程度已经够了,我差BUG了,第一天都过不了,汉化组辛苦了。这么短时间赶出来了。

elijan 发表于 2016-3-6 18:39

这也是为什么STEAM上这游戏没其他语言的缘故.
作者开发的时候估计也没想太多,结果做着做着就发现想剥离文本已经不可能了.
如果文本是分开的,只需要游戏爱好者们自发翻译,然后把文本文件发给作者,署名,XX语言完成.完事.

mengjing 发表于 2016-3-6 18:40

其实有没有人试过VNR?

木葬枫 发表于 2016-3-6 20:24

kanyun90 发表于 2016-3-6 18:12 static/image/common/back.gif
估计现在的各种跳出也和这个有关系吧
看来只能窗口化 然后边上开着翻译软件了。。。
还好这个游戏的英文并 ...
请问什么翻译软件可用?是不是都要手动打的- -有没有自动识别的?

zeming598 发表于 2016-3-7 12:25

木葬枫 发表于 2016-3-6 20:24 static/image/common/back.gif
请问什么翻译软件可用?是不是都要手动打的- -有没有自动识别的?

vnr翻译器理论上可行吧

c67979670 发表于 2016-3-7 19:17

:L测试了各种补丁各种崩。。。而且档还不一样每实验一次就重开一次档。

viva007 发表于 2016-3-7 19:19

等贴吧的吧,贴吧汉化比较慢,不过bug好像不多。

娜娜蔻 发表于 2016-3-7 22:23

viva007 发表于 2016-3-7 19:19 static/image/common/back.gif
等贴吧的吧,贴吧汉化比较慢,不过bug好像不多。

请问贴吧是什么贴吧?

fuxin998s 发表于 2016-3-14 11:37

{:3_130:}{:3_131:}{:3_132:}{:3_133:}{:3_134:}
页: [1]
查看完整版本: 汉化说明里的意思是不是 这个游戏是不可能完美汉化的啊。。。。