kiss88277733 发表于 2014-5-17 15:46

一听到那个LUBU   MY LORD    我还以为我在看权力的游戏呢。。

hollyshita 发表于 2014-5-17 16:54

本帖最后由 hollyshita 于 2014-5-17 16:56 编辑

太恶心了
太恶心了
太恶心了...

英文游戏没問題, 但是三国无双說英文, 實在是太恶心了

weijing1979 发表于 2014-5-17 18:00

忍受不了,说实话一般咱对与语音的什么阵没要求,但是这个游戏用英语说出来实在受不了,秒删了!暂时玩玩PS3版好了!

zz4137532 发表于 2014-5-17 19:12

还是日语比较好不少地方英语根本就没办法翻译意思根本就不对

huhuo199466 发表于 2014-5-17 22:06

果断忍不了{:3_115:}

en1452 发表于 2014-5-18 00:20

日语里有索隆声优

311yue 发表于 2014-5-18 00:28

无双日语听习惯了,不说英语,就是国语我都不听不适应

僾☆幽灵 发表于 2014-5-18 12:08

坐等日版。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

sun_5678 发表于 2014-5-18 12:23

话说,怎么听怎么别扭,而且这语气太那个什么了吧,简直有种打人的冲动

char59420 发表于 2014-5-18 12:47

实在受不了美版配音,日版的存档最好能通用啊

喷那孩儿 发表于 2014-5-18 13:54

日文版估计没哈哈哈了

談琴、不說愛 发表于 2014-5-18 14:22

果断不能忍啊

nowload 发表于 2014-5-18 16:45

听了这么多年还是日文配音感觉更专业。

shadow_wave 发表于 2014-5-18 19:05

姜维的配音可是配崩了
太差了

丿_彬尐灬 发表于 2014-5-18 19:14

基本关声音

Light终极の赛迦 发表于 2014-5-18 23:06

四个选项没一个正常的么?

游戏菌 发表于 2014-5-18 23:30

先默默忍受了吧:dizzy:

紫心涅普酱 发表于 2014-5-19 00:44

其实还行

虚无的神话 发表于 2014-5-19 02:07

删游戏的有后悔没 出日语补丁了

新月媚 发表于 2014-5-19 06:37

关银屏和孙尚香的配音还是勉强可以接受,甄姬和原版接近,曹操和关羽的配音太烂了。最恶心的是貂蝉,原来的感觉都没啦#15刘备张飞的配音还可以,诸葛亮就是坑了个大娘啊!:'(

xelta 发表于 2014-5-19 08:44

吕布简直就是奎爷……老带感了

wesker222 发表于 2014-5-19 10:22

新月媚 发表于 2014-5-19 06:37 static/image/common/back.gif
关银屏和孙尚香的配音还是勉强可以接受,甄姬和原版接近,曹操和关羽的配音太烂了。最恶心的是貂蝉,原来的 ...

为什么我觉得所有人里最带感的就是孟德呢?英文也配得很霸气,其中有几句说出来有点儿像阿尔萨斯的感觉...

你像不像笛安? 发表于 2014-5-19 11:36

23号有日文动画发布么????求啊!

salas219 发表于 2014-5-19 11:42

繁体中文版没出之前,玩这个挺有意思

逍遥仙侠 发表于 2014-5-19 13:22

准备删了,中国的历史,日本的游戏,英文的配音,进游戏3分钟就想删除了!

dongwin 发表于 2014-5-19 13:26

还可以了,玩游戏,看电影英语语音已经很习惯了.:lol

tv09790 发表于 2014-5-19 15:04

看到一个真英语十级的卢布我瞬间就斯巴达了orz

邝kuangsam 发表于 2014-5-19 15:42

其实我觉得英语还是不错的

鸿蒙太空 发表于 2014-5-19 16:26

还行吧,但是还是更习惯日语

ray.waltz 发表于 2014-5-19 18:24

完全不能忍,不知以后STEAM版会不会出日文
页: 1 2 3 4 5 [6] 7
查看完整版本: 各位亲能忍受这英文配音吗?