希望汉化组一定要汉化人名,否则玩着游戏累,很多人名还要在脑子里转换,不习惯,所以希望汉化组一定要汉化 ...
我不是很在意,我记得都很清楚,电话薄上也有人名,我只求汉化的文对其题就行了{:3_92:}
人名一定要汉化撒。不汉化的话就是看出去的都是浆糊了,地图名也一定要汉化撒。。要知道我可是路痴。{:3_122:} 把我也汉化了吧~~~求汉化 别汉化人名,读着辛苦 2个版本不就行了。…… 一定要汉化人名!!!!!!! 不能!!!!!!!!!!!!!!! 你为什么不去玩英文版 本帖最后由 plmokns 于 2013-8-14 21:59 编辑
漢化人名有時候反而很混亂
而且跟著英文直譯 , 不太美觀:( 而且有些英文人名啊 , 直譯會很怪
跟著遊戲 叫&記 人名就好 , 玩遊戲聽著玩 就自然記得遊戲人名 , 但如果另外要記著他的直譯譯名 反而有點混亂
聽著叫Tommy , 自己口裏叫湯米 , 不好記~
很多時候 看字幕會一時之間記不起湯米是誰 之後才記起 原來是Tommy:L "舉例而且 , 如果是其他更罕見的譯名呢 這情況會更常見"
個人見解而且 , 漢化組辛苦了 plmokns 发表于 2013-8-14 21:54 static/image/common/back.gif
漢化人名有時候反而很混亂
而且跟著英文直譯 , 不太美觀 而且有些英文人名啊 , 直譯會很怪
跟著遊戲 叫& ...
英文原版走你,我只求汉化人名,不然出了几个经常出场的,其他大多记不得。
而中文名则不会
汉化人名随便,我目前还是比较忌讳SR3的载具竟然全是英文,一开始没注意,后来要叫车完全是找特点 也可以汉化后在保留英文名或英文缩写啊 玩家难侍候每个都有不同想法所以自己脑补吧按汉化组意愿 GTA4的手機拿起來我全花了{:3_100:} 求LZ头像。。。。。。 フラッシュlove 发表于 2013-8-17 14:25 static/image/common/back.gif
求LZ头像。。。。。。
http://attach.games.hehagame.com/uploads/120926/55_151232_1.jpg
xiodf3 发表于 2013-8-13 15:55 static/image/common/back.gif
把我也汉化了吧~~~求汉化
不要调皮~
页:
[1]