有游戏汉化组,怎么没人成立个配音组呢?
以前玩过几个中文语音的游戏,光晕啊 半条命什么的,中文语音多舒服啊,有的人说中文没外语听着舒服,都听不懂舒服个神马呢,只要不是太雷人我还是支持中文语音的。3DM有条件成立一个把,支持!
第一,如果游戏里面那么简单的英文都听不懂,劝你还是先别玩游戏了,先好好学学英语去
第二,和汉化组相比,配音是一个非常专业化的工作。对于汉化组来说,真正重要的是耐心和责任心,语言翻译和破解都不是最复杂的。而对于配音,国外的原版配音,通常都是专业演员和话剧演员,以及职业声优来干的,他们受过专业训练,能够通过自己的声音来表达角色,这一点对于业余的玩家们来说是不可能企及的。如果真的觉得一定要中文语音,楼主可以去视频网站上去搜搜玩家中文配音的动画之类的,如果没有听得想吐,那么我佩服你。
配音組?哈哈
首先十分讚同LS的話
而且配音組所需要的東西,不是一時三刻就能弄好的,如果每款遊戲都配音,就算只是大作才配音,聲優都會忙不開支 配音组,呵呵,感觉难度还是不小的.. 感觉难度还是不小 配音想要配的好难度和成本都是很大的想要配音你得等 等到我们国家发展到社会生活成本极低的时候 现在 还是去考4级吧{:3_92:} 当我没问好了!!!:L 那个需要天赋 LZ快醒醒不要乱说 声优挣不到钱 配音的成本会比较大
缺少专业的配音人员 投资太大 确实 相对于汉化来说配音比较专业 而且入行门槛高 誰來配?各路大神操著各種帶有方言的普通話配? 有些原版好听。。。。。。。。 醒醒吧骚年 伽龙王 发表于 2013-3-3 07:50 static/image/common/back.gif
第一,如果游戏里面那么简单的英文都听不懂,劝你还是先别玩游戏了,先好好学学英语去
第二,和汉化组相比 ...
同意这位同学的发言,如果楼主喜欢看动漫,那就去看看国语配音的吧~恶心死人! 这个还是算了吧 不如楼主来建立一个{:3_94:} 谢谢分享
难道不觉得原版的比较好听吗。。看外国电影不也都是要原音中字? 难度太大,成本太高,耗时太长 反正我英语是不懂了 配国语还是不错的 国语配音?还是别糟蹋哦游戏了 需要很闲的人吧 成本太大... 说白了就是听不懂外文,所以想要听得懂的语音。太想当然了。
难度太高,没专业人员,就算有,也要高价钱。。。不要钱,还要不错的效果?可能吗?再说要组织这样的人员太不实际了 想想都蛋疼 中国现在配音的人有几个不棒读的