本腐觉得3dm的主机游戏汉化,忽略了一个~
不是说《高达无双3》,也不是说《猎天使魔女》~而是说《阿修罗之怒》~
这个游戏很有汉化的价值,虽然人设怪异一点,玩起来基本上就是看动画,其中穿插一点游戏成分……还有丢帧现象严重……
但就正因为它像一部动画,就值得汉化这个游戏~
虽然剧情有点老土,不过,战神不也就这样的剧情么,啊,说起来,这方面,阿修罗之怒还真有点山寨战神的意思……
不过,说到底,要达到战神的级别,还差那么一点~
我的建议是汉化日版,因为有些名词和台词的含义,英文版的表达不出来,有时候甚至直接就省略掉……
所以,如果玩家要玩的话,还是玩日版比较好,原汁原味~
我也是这样,玩英文版(日文的古文太艰涩了,还有一大堆最害怕的片假名……),配合听日文台词,基本上就没问题~
但是太多背景知识要补充了~
所以,如果有汉化的话,当然更好~
我还是觉得,与其汉化《DMC鬼泣》不如汉化这个,《DMC鬼泣》的英文不难懂~
{:3_142:} {:3_125:}楼主要懂鸟阿姨的想法和何为流量 danding125 发表于 2013-1-24 11:44 static/image/common/back.gif
楼主要懂鸟阿姨的想法和何为流量
3dm要搞主机游戏汉化,不就是为了打开主机玩家这个潜在市场么 kamihito 发表于 2013-1-24 11:49 static/image/common/back.gif
3dm要搞主机游戏汉化,不就是为了打开主机玩家这个潜在市场么
{:3_95:}我觉得仅是单纯的没流量导致大姨妈来了
好多游戏都是菜单汉化,虽然能通关了,但是游戏的情节还是不知道,也很难玩出游戏隐藏的精彩。 danding125 发表于 2013-1-24 11:52 static/image/common/back.gif
我觉得仅是单纯的没流量导致大姨妈来了
如果是这样的话,把大姨妈流到360上的机战XO最好,对白中大量的外来语看得我抽筋……
恩恩,这个不错啊 主机汉化难度不小,有时候还吃力不讨好 -。-主机汉化 是专职的事情
没看懂楼主到底想表达什么 日文的汉化 不一定比其他汉化组多 其实galgame也是有汉化市场的 小弟愚昧,没看懂楼主到底想表达什么?? 有汉化都不错了 这个要很多人玩才有机会…… 没听过·················· 阿修罗之怒,看了下剧情简介从头雷到脚。这剧情还真是奇葩啊 外文差,不玩汉化的不会。 唉没主机苦比
从头雷到脚啊。。。。 有些游戏觉的没必要汉化吧 外文伤不起 是的是的 路过 看看 支持了顶了先了支持下 其实,我觉得,这种事不必太苛求了 阿修罗之怒,看过场动画,QTE。。。 还真雷到了我,还没试过这种游戏...大部分时间在播动画,呵呵
页:
[1]
2