隔壁的汉化好还是三大妈汉化的好?
郁闷首先用三大妈的结果好多E文 用了 隔壁的 好像好多都是机翻的还有很多文字显示不出来 是我人品问题吗? {:3_155:} 没人吗 ...顶上 还有三大妈的汉化是连动画包都汉化的吗? 首先就是,双方都是机翻,然后稍微人工校对一下的,都不是以前那种全人工了.其次就现在来看,3DM的1.1和隔壁的2.0相对来说是暂时比较好的版本,当然只是相较后来越改越差BUG越多的版本来说.
基本上就是这里双方的补丁水平如今差不多,半斤八两,都是机翻货,也就我说的那两个版本BUG少,其他的版本BUG多到你吐血.当然这两个版本离完美都还十万八千里远呢.
如今的国内汉化组,商业味道都重了,真心不如以前了 3dm的3.0翻译没有字幕,存在一些英文文本,有一些乱码,有些道具的名字一样;
隔壁的2.0翻译有字幕,没有英文文本,但是语句不通顺,也有些建筑名字一样;
哎。。。 有些名字还不统一 看得我费神 在這裡問當然是這裡好~去隔壁問就是隔壁好啦~ 这3.0连技能都有个没翻译我实在无力吐槽 BLUEBLOOD2 发表于 2012-10-20 23:16 static/image/common/back.gif
首先就是,双方都是机翻,然后稍微人工校对一下的,都不是以前那种全人工了.
其次就现在来看,3DM的1.1和隔壁 ...
受教了
whs9901 发表于 2012-10-20 23:34 static/image/common/back.gif
3dm的3.0翻译没有字幕,存在一些英文文本,有一些乱码,有些道具的名字一样;
隔壁的2.0翻译有字幕,没有英 ...
大大有用动画包吗? 大大的意思是隔壁的动画包有汉化?
尘世小 发表于 2012-10-21 08:37 static/image/common/back.gif
大大有用动画包吗? 大大的意思是隔壁的动画包有汉化?
是的,隔壁2.0动画时有中文字幕。虽然语句不通顺。。
目前用隔壁的2.0,毕竟1.0更早,以为2.0会更提高点
大体游戏是没问题了,就是貌似修改的时候肯定是用拼音,很多别字 比如“清除”变成“清楚”,“慢速”变“满速”,尤其后一个太坑爹了,我说怎么满速还那么慢……
还有就是上行卫星uplink和卫星连接nexus两个的说明是一样的,估计偷懒了
页:
[1]