fin... 发表于 2012-10-7 22:03

。。话说,把hard core直接翻译成硬核真的没问题么。。。。

RT。。。看起来十分之别扭。。。。

zilvakk 发表于 2012-10-7 22:05

本帖最后由 zilvakk 于 2012-10-7 22:08 编辑

硬核翻译,大概是在卖萌的吧?

sky4068 发表于 2012-10-7 22:06

sunwenyu1018 发表于 2012-10-7 22:07

很多翻译的确有些坑爹,不过总比没有好吧

argo0210 发表于 2012-10-7 22:20

都叫硬核叫习惯了,后来改成真实才叫不习惯

jkl51310 发表于 2012-10-7 22:22

又是直译与意译的争议……

pskl 发表于 2012-10-7 22:29

其实就是专家模式哦!!!
楼主头像有趣哦!!!
页: [1]
查看完整版本: 。。话说,把hard core直接翻译成硬核真的没问题么。。。。