怎么和新闻网的译名不一样?
这是sleeping dog么? {:3_105:}本来就翻译叫热血无赖 本帖最后由 叛逆先生 于 2012-4-15 23:23 编辑为什么翻译叫 热血无赖 ?sleeping dogs 哪里有字眼能翻译成热血+无赖的?觉得这翻译太山寨了!
----------------------------------------
我知道这前身是“真实犯罪:香港” 。我是说 这名字Sleeping Dogs 怎么就叫热血无赖了呢?翻译的很蛋疼~~
卧底英豪~睡狗~ 期待啊感觉很不错
页:
[1]