汉化版的张郃的“郃”字怎么一直都是错别字“合”!!!
不得不说第二版的汉化比第一版给力很多,也难为蒹葭汉化组这么快就汉化完毕。但是为什么两版张郃名字都写错,要是把儁乂简体化成俊乂还好理解,“郃”跟“合”有半毛钱关系么
不管是PS3、PSP还是PC版我用的一直是张郃,看到汉化版的张合,就没人觉得很别扭么 等到完美汉化补丁了。。。反正这才第二版。。。里面传奇模式还有好多对话都是日文。。。慢慢来吧 “合”比“□”何如?楼主别心急,现在都没完全汉化的嘛,等下一版估计就好了 为什么许褚不叫许猪。。不对 应该叫虚竹! 字库里没有吧?? 字库问题,以后肯定会修正
页:
[1]