huanghanchu 发表于 2012-2-18 12:53

对于汉化翻译的一个看法~其实没必要

汉化其实就是翻译,原汁原味的翻译确实是很耗时间
听到论坛汉化翻译的时候,连游戏中的诗歌都要汉化翻译成中国古诗格式
我觉得这一点没必要
既耗时间又不讨好,和日文游戏不一样,《幕府将军2》的诗歌翻译成中国古诗格式就很不错,但是,在西方游戏中读到中国古典诗歌有种突兀的感觉
我以前读那些中国古诗诗体的西方诗歌时,总会一种奇怪的感觉
其实我觉得西方游戏中的诗歌汉化成中国的现代诗体就可以了,在用词造句方面可以更加精美一些,再加上现代诗的韵律,会更好,而且更加贴近原诗味道


页: [1]
查看完整版本: 对于汉化翻译的一个看法~其实没必要