paparazzi_x 发表于 2011-11-16 17:56

汉化1.3让我失望了,还最终文本,做的这是什么啊,有图有真相,喷子来得更猛一些吧————死神评价:此为1.4版第一功!绝对功不可没!

本帖最后由 迪奥·死神 于 2012-2-8 19:14 编辑

   今天看到使命召唤8出了汉化补丁1.3,而且组长还说修正文本为最终版,于是马上下来测试,结果大失所望。我感觉要是把这个作为最终文本估计得得被213笑话。我只玩了个人模式中的两关,就发现了很多不爽的地方,大家别慌着喷我,先看图:

先拿这里来说,SOLO模式的STAY SHARP关卡。障碍训练结束最后“Thanks for not taking my head off”怎么就翻译成“多谢没有阻止我”?也许仔细考虑一下可以讲得通,但人家动视的意思可没有这么复杂,这关是训练关,目的就是让你区分敌我并快速完成,直接说“谢谢你没有把我的头打掉”不是更好。


这是神马?原来明明是“按F跟我来”,到这里直接未绑定了。。。。不做过多解释



汉化补丁补出来还有漏洞???


肥皂大哥,人家都已经被打shi了,还要“解决掉他们”?毁尸灭迹?
Soap说的是“Got'em”,got说明已经完啦啊,这里只要加一个“了”不就完美了。
越看越别扭

P.s. 时间有限,本人就玩了SOLO模式的这两关,就发现这点纰漏,没法做完整测试,见谅


我在这里并没有说汉化组不好,没有你们无私的劳动广大游戏迷就没有玩“中文“游戏的机会,只是希望汉化做得接近完美一点儿。。。

大家开喷吧!!!


———————————————————

死神评价:

实在是太谢谢这篇文章了,正是您的存在才促成了1.4的发布!我们从不拒绝指正,也从不回避批评。虽然不知楼主的动机究竟如何,但您对我们补丁完善所起的作用却是显而易见的。无论如何,请接受我诚挚的谢意!!!

迪奥·死神 发表于 2011-11-16 17:56

本帖最后由 迪奥·死神 于 2012-2-8 19:34 编辑

如今拿着完成了的1.4,来重新审视楼主这篇帖子,我忽然感到了从未有过的畅快。诚挚地希望楼主您只是一名普通的玩家而已。如果楼主是某些组织的人……呵呵,这搬石砸脚的滋味如何啊?

蒹葭不拒绝批评,因为批评是人类进步的必需品。本组一向闻过则喜,所以,谨为楼主的奉献,献上本人能够给予的最大数额的奖励。

1202zhyl 发表于 2011-11-16 17:59

使命还是要看天渺。。。

ice7mayu 发表于 2011-11-16 18:01

楼主可以当测试人员了

paparazzi_x 发表于 2011-11-16 18:01

回复 2# 1202zhyl


    说得好,使命6的汉化太完美了,喜欢!!

飛で翼 发表于 2011-11-16 18:03

所以我果断换天邈了
lz也早点换吧
不是我喷3dm
只是在使命召唤上
天邈确实是最好的

yifanyoung 发表于 2011-11-16 18:04

本帖最后由 yifanyoung 于 2011-11-16 18:08 编辑

没装汉化的路过,不过那个未绑定貌似英文版我显示也是未绑定......

这关又玩了下,确实是F,难不成是之前用的是3DM破解的缘故?

sakuyanodoll 发表于 2011-11-16 18:05

求3DM汉化认真一点...

不要学游侠机翻

ymrui112 发表于 2011-11-16 18:06

楼主辛苦了!!!

sakuyanodoll 发表于 2011-11-16 18:08

有理有据,令人性福

bobopeng 发表于 2011-11-16 18:10

喷子自己去做~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

缇欧 发表于 2011-11-16 18:10

本文还在继续完善中,感谢LZ提供截图。

兰博基尼LP670 发表于 2011-11-16 18:11

呵呵楼主很细心说到几处的确是那样 并不是说喷不喷支持房主一个

theredeye 发表于 2011-11-16 18:13

如果真像LZ所说的那样
“我在这里并没有说汉化组不好,没有你们无私的劳动广大游戏迷就没有玩“中文“游戏的机会,只是希望汉化做得接近完美一点儿。。。”
完全可以用委婉些的口吻提出来。
比如“我发现xx版汉化有xx问题”之类的。

不过现在这种火药味的标题,这种兴师问罪的口吻,完全是一副别人欠你的样子。
很难然人相信lz不是专门来找茬的。

我觉得汉化组的各种错误,只要使用者发现了,都可以提出,但是必须注意自已的口吻。

lz的做法不禁让我想到,某小偷偷了别家的东西吃,结果吃坏肚子后出来骂街

61882796 发表于 2011-11-16 18:16

LZ完全正解,我還是繼續用英文,繼續等完美版本

justlikeit123 发表于 2011-11-16 18:19

坐等被封

JMQ2010 发表于 2011-11-16 18:19

3DM的1.0到1.2我都下载了,但每次要使用时就会发现帖子里有报补丁里BUG的,最后3DM的汉化一个没用上,直接天邈1.1了

zhuanmaweijunzi 发表于 2011-11-16 18:19

{:3_153:}翻译本身即是非常主观的东西,本无定本,只能是“形似”与“神似 请客观的谅解...
另外机翻这个词本身即是对汉化组的努力最大的侮辱,请负责任的说话。
为何楼主的语气就那么冲呢?{:3_153:}

wang_01671 发表于 2011-11-16 18:28

截图V5{:3_153:}
有图才能有真相

kaka0625 发表于 2011-11-16 18:28

有些人骂起隔壁来是义愤填膺,可自己作出的东西呢

744727671 发表于 2011-11-16 18:29

这点小瑕疵并不影响游戏...即使是汉化了 你也不会多看2眼
见到一点英文何必如此激动呢... 汉化组很努力的说=.=

abcd6241812 发表于 2011-11-16 18:37

还是天邈的翻译最正统!

南方公园 发表于 2011-11-16 18:42

没用汉化 玩完剧情直接删游戏,发现自己对COD系列没有什么热情了

jiangxinyu226 发表于 2011-11-16 18:49

一直在用 天邈。。。。3dm做的太粗糙

xbox3ps360 发表于 2011-11-16 18:53

3DM还是要努力啊,不要说最终文本啊。。。话说2K12的4.0汉化补丁也无响动了。。。

soulonly 发表于 2011-11-16 18:58

小声的说,现在的天邈与三大妈就像以前的三大妈跟隔壁。

lh2009 发表于 2011-11-16 19:01

7758991ABC 发表于 2011-11-16 19:03

LZ 这个版本 好像还不支持 多人吧!别被BAN了!

洪水泛滥 发表于 2011-11-16 19:05

LZ要淡定,不完美的东西多了,何必较真。。。

蔡依林 发表于 2011-11-16 19:10

本帖最后由 蔡依林 于 2011-11-16 19:15 编辑

回复 1# paparazzi_x


    问题还不止这些,单机模式也有,不是翻译不对就是没有翻译。不是贬低这汉化组,人家天邈1.1的都比这强。你用用隔壁的天邈就知道了。
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 汉化1.3让我失望了,还最终文本,做的这是什么啊,有图有真相,喷子来得更猛一些吧————死神评价:此为1.4版第一功!绝对功不可没!