88xiaoliangok
发表于 2011-10-26 20:32
太好了,,,,,,,,,,,
ttztt
发表于 2011-10-27 08:26
赞啊~!~!~!
mayue1985
发表于 2011-10-28 09:14
没汉化任务完全不懂啊
何必了解
发表于 2011-10-28 12:18
这玩意怎么用?
YakumoRan
发表于 2011-10-28 12:38
先谢LZ文件
昨天一冲动开始自己做翻译,剧情部分搞到700时回去检验字看见一堆字符不能显示还要尽量用那1463保持意思正确我整个人都瞎了
话说回来听说中文版一些独特橙色武器不能显示名称?excel里没找着哪个是橙武部分,也可能是我看漏了……谁也好,能给个提示吗
ADSL0125
发表于 2011-10-28 15:37
回复 35# YakumoRan
呀,被你发现了,没错,
这里面不包含道具信息(itemTypes.bin),地图项名称(saiTypes.bin),事件名称(questTypes.bin),怪物名称?(bichoTypes.bin)
这四个文件格式有些不同(一个文件包含多种语言),
abono|Abono para las plantas|Fertilizer for plants|Naw?z dla Ro?lin|De l'engrais pour les plantes|D?nger f?r Pflanzen|Elj?hbntkm hfcntybq|Fertilizer for plants|~891;~43;~1434;~449;|Fertilizer for plants|
其中~891;~43;~1434;~449就是 "植物肥料"
所以暂时还没有放到表里处理
zh356y
发表于 2011-10-28 21:50
加油啊,翻译家!
就看你了
wcp1231
发表于 2011-10-29 23:05
我一定会支持的~~让我玩上了中文游戏~~~
sandro321
发表于 2011-10-30 22:56
感谢 下下来试试看
shuiruowuhen
发表于 2011-10-31 00:31
kankan不知道阿行
lhk001
发表于 2011-10-31 10:07
要是有完美汉化就好了
106216133
发表于 2011-10-31 12:07
有中文的更好
lynnco2008
发表于 2011-10-31 12:21
回复 35# YakumoRan
你在做汉化?需要帮忙吗?我也可以帮忙做一些。分工了会快一些吧。
YakumoRan
发表于 2011-10-31 19:09
本帖最后由 YakumoRan 于 2011-10-31 19:24 编辑
回复 43# lynnco2008
因为是个人心血来潮在抽空做,不知道什么时候会弄完,而且我是三分钟热度型,怕自己开完坑不负责耽误其他组放成品所以就没有另开贴说自己在弄
另召唤LZ,AB表格内有不对应的情况,当然不是说文本……就是说有时左边英语部分有剧情内容,右边的没有,是可以自行补充右边部分还是放那不管就行呢,而且在剧情的结局部分那里AB栏的文本内容是相关的,怕乱改弄错了真纠结……
77、
发表于 2011-10-31 19:39
这东西太有爱了,收下了!
zh356y
发表于 2011-10-31 20:33
加油加油再加油
c93106
发表于 2011-11-1 00:36
haoa aa
zhan2222
发表于 2011-11-1 13:10
。再次支持。。。
kevinnot
发表于 2011-11-1 13:32
有中文就很不错了
cs8759521
发表于 2011-11-1 14:37
这个一定要支持 啊
yfowc
发表于 2011-11-1 21:35
小顶一下,别沉捏!
281334055
发表于 2011-11-2 12:57
下来研究一下....
ouchuyou
发表于 2011-11-3 13:53
又多了一点中文~加油~
coca360
发表于 2011-11-3 14:38
感谢分享~~~~
yumiao0719
发表于 2011-11-3 16:14
好像还不错啊
l7355165
发表于 2011-11-3 18:05
有点贵啊啊啊啊啊啊啊啊
051129
发表于 2011-11-3 20:03
感谢lz分享
449544101
发表于 2011-11-3 22:50
我爱死你勒啊啊啊啊啊 啊啊啊
449544101
发表于 2011-11-3 22:51
这个 真的不错 感谢
106216133
发表于 2011-11-5 00:34
谢谢了,下一个看下