据说觉醒繁体中文版准备放出
根据游侠来报, 台版繁体中文也放出进度帖.DLC汉化进度为:90%.是昨天4月26号的进度. 目前4月27号。 很想在这个51假期玩到中文的觉醒. 估计繁体中文的觉醒在51左右发布. 但是我们3DM的简体中文为什么到现在都没有消息, 虽然已经预告过。但是念在我们关心汉化进度。 汉化版主也应该把汉化的进度告知我们,让我们不用这么心急. 如果繁体比简体要快的话, 我会先选择用繁体,简体出了再用简体. 机翻版吧。。。。。。。 同2L···不管怎么说,看中文都比看英文来的懂(废话) 楼上正解,我看中文怎么都比英文来的懂~~~ 英盲等待中 繁简無差吧!! 机翻版吧。。。。。。。BloodMoon 发表于 2010-4-27 12:24:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
台版就已经翻译了的部分是目前所有版本最好的。 告诉你进度就没有惊喜了 机翻版吧。。。。。。。
BloodMoon 发表于 2010-4-27 12:24:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
这种话你都说的出来拜托说话负点责好么 机翻版吧。。。。。。。
BloodMoon 发表于 2010-4-27 12:24:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif[
可可妮 发表于 2010-4-27 17:53:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
话说tw那边放出来的汉化包以前不是一直加了机翻修正版吗? 那是国内玩家自己用台版汉化瞎整的,台湾版本是所有版本里翻译质量最好的,可惜进度不全,中文加英文 恩。。。。期待啊。。。谣言还是事实呢 那边说了,只放内部。
这边有人还倡导抵制醒觉翻译,还一堆人顶。我只能对这些人说,活该。 宝岛汉化在翻译的信雅达上是目前做的最好的。不过他们速度比较慢 最好还是不说进度好... 为什么没有积分呢。奇怪了我就 繁简无差。
如果出的话,难道又得重下 全部公告如下:(http://fgc.tw/tuxbb/viewthread.php?tid=733&extra=page%3D1)
重要公告 (內含重大訊息 請務必觀看)(4/25更新)本帖最後由 冬風 於 2010-4-25 16:47 編輯
這是篇公告
以下內容社群本身含有最終解釋權
本社群目前翻譯進度如下
闇龍紀元- 覺醒 100%
DLC - 95%
闇龍紀元- 序章 進度保密 "預計"五月底放出
覺醒翻譯 100% 獲得方式及資格如下
閱讀文章權限 達到20
下載資格 金幣數 達到80
請大家趁早賺錢賺金幣
但請勿亂發言 以免欲速則不達
另外DLC 另算
注意事項:若是自行分享到其他網址,砍除帳號並且不再提供下載
上面那句話說得很重,所以如果有人要的話,先過去奇幻遊戲社群註冊,
然後為
覺醒翻譯 100% 獲得方式及資格如下
閱讀文章權限 達到20
下載資格 金幣數 達到80
請大家趁早賺錢賺金幣
但請勿亂發言 以免欲速則不達
加油吧~ 对任何有关“据说”和“准备”的消息偶都提不起一点兴趣 起源现在就关心下DLC的汉化了,本身现在的3DM汉化在加上以前的半汉化,通了好些次游戏了,剧情基本都知道了。就等待觉醒了
页:
[1]